本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

新住民長照服務困境多 民團提建言籲政府重視

2024/11/25 14:06
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者林敬殷台北25日電)南洋台灣姊妹會、移民青年倡議陣線等民間團體今天舉行記者會表示,台灣已有60萬名婚姻移民人口,對於長照服務仍是霧煞煞,成為長照政策邊緣人,她們推出7種語言長照懶人包,並提出建置多語通譯系統等多項建言,呼籲政府重視並提供協助。

南洋台灣姊妹會、移民青年倡議陣線、移民∕移住人權修法聯盟與民進黨立委羅美玲、國民黨立委張智倫及民眾黨立委麥玉珍上午在立法院舉行「長照霧煞煞-移民照顧者十大挑戰」記者會。

南洋台灣姊妹會理事長洪滿枝表示,新住民在台灣已有30、40年,遭遇的問題不再是過去大家想像的生活、文化適應或輔導如何當好媳婦、好媽媽的問題,許多姊妹在台灣落地生根,慢慢進入中、老年,從主要且免費的照顧者,到了有長照需求的時刻,卻面臨求助無門。當台灣長照已喊到3.0,資源越來越多時,很多新住民無法使用,新移民家庭跟二代的基本權益未受重視,當初制定政策時也未考慮這些人,於是姊妹會製作多語懶人包及建言,希望政府看到新住民需求。

羅美玲指出,新住民因語言不通,對中央政策不了解,也不知道1966專線,或不知道可用專線申請服務,她建議家照找評估量表應納入新住民因素、政府部門專線應整合並納入多國語言,提高近用性,照服員訓練教材應納入多語,測驗應符合新住民條件狀況,避免讓新住民因語言障礙而權益受損。

張智倫提到,政府應比照原住民的文化健康站,設立新住民長照據點提供服務,他也依據長照法第4條基礎提出內政部新住民發展署組織基本法草的提案,希望盡速成立新住民發展署,在制度、政策、預算都可以給新住民更務實的協助。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

衛福部長照司司長祝靜芳說明,過去宣導文案講求字少精簡,可能造成理解上困難,後續的宣導會跟新住民團體合作,把文案宣導讓新住民看得懂。照服員的訓練是歸屬勞動部,民團意見會和勞動部合作,課程、測驗也會因應多語言來做調整。

南洋台灣姊妹會秘書長陳雪慧提到姊妹會的7項建議,包括長照服務提供不得因服務對象之性別、婚姻、種族、宗教信仰等有差別待遇之歧視行為。宣導應考量新住民的語言及多元文化;應建置多語通譯系統,服務移民家庭;應建置照顧服務員多語訓練、考照及支持系統。提升社福、醫護助人者和長照服務工作者的多元文化敏感度;應鼓勵民間發展移民照顧支持團體及文化照顧模式。應投注資源培力婚姻移民女性及其家庭,改善移民姊妹的不利處境。(編輯:張若瑤)1131125

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

108