本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

雲林建國二村告示牌變迷因「瑞克搖」 網路熱議

2024/11/11 13:41(11/11 16:26 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
雲林縣建國二村尚待驗收,但有民眾發現園區注意事項中英對照文不對題,經查是國外著名迷因「瑞克搖」。文觀處長陳璧君(圖)11日表示,此為一種幽默,是年底開園前的暖身宣傳。中央社記者姜宜菁攝 113年11月11日
雲林縣建國二村尚待驗收,但有民眾發現園區注意事項中英對照文不對題,經查是國外著名迷因「瑞克搖」。文觀處長陳璧君(圖)11日表示,此為一種幽默,是年底開園前的暖身宣傳。中央社記者姜宜菁攝 113年11月11日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者姜宜菁雲林縣11日電)雲林建國二村尚待驗收,但有民眾發現園區注意事項中英對照文不對題,經查是國外著名迷因「瑞克搖」;雲林文觀處長陳璧君今天說,此為一種幽默,是年底開園前的暖身宣傳。

雲林縣政府爭取中央新台幣5200萬元經費,去年底啟動建國二村計畫「雲林縣虎尾鎮新舊城區縫合計畫(二期)」,活化二村空間,近日將驗收;有民眾無意間進入園區逛逛,發現園區的「注意事項」告示牌中英對照有誤,將其拍下放到網路引起熱議。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

告示牌上中文寫著「本園區為文資法保護之聚落建築群。凡在本園內進行休憩活動時,應共同維護設施及地整潔與秩序。如有損壞,應負修復或賠償之責任。」,但網友發現英文翻譯卻是歌手艾思特禮(Rick Astley)的歌曲「永不放棄你(Never Gonna Give You Up)」歌詞,這首歌曲後來也被惡搞為網路迷因(哏)「瑞克搖」。

陳璧君今天說,目前告示牌的英文翻譯暫時以網路知名的「瑞克搖」替代,讓大家能夠以較輕鬆、有趣的心情來看待文資場域,而非嚴肅的態度看待文化資產的保留,也為開園暖身宣傳。園區將於年底開放,目前尚在施工,施工單位承諾最後會確認並請專業的翻譯讓大家認識眷村文化。(編輯:郭諭儒)1131111

雲林縣政府爭取中央新台幣5200萬元經費,112年底啟動建國二村計畫「雲林縣虎尾鎮新舊城區縫合計畫(二期)」,活化二村空間,近日將進行驗收,預計113年底開放。中央社記者姜宜菁攝  113年11月11日
雲林縣政府爭取中央新台幣5200萬元經費,112年底啟動建國二村計畫「雲林縣虎尾鎮新舊城區縫合計畫(二期)」,活化二村空間,近日將進行驗收,預計113年底開放。中央社記者姜宜菁攝 113年11月11日
中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

106