本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

柯志恩:旗袍與墨鏡是兒時對空軍的回憶

2017/8/14 12:23
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者劉冠廷台北14日電)今天是空軍節,中國國民黨籍立法委員柯志恩說,她的高中英文老師是飛官太太,上課都穿著優雅的旗袍,而飛官們個個英挺帥氣,因此旗袍和墨鏡是她孩提時對空軍的美麗回憶。

適逢空軍節,柯志恩今天特別在社群網站臉書(facebook)放上一首空軍軍歌,向空軍致敬,並回憶兒時在眷村與空軍子弟互動的過去,以及飛官家庭的故事;她還說,她的國語就是在眷村時與周遭的空軍子弟,一點一滴的互動學起來的。

柯志恩說,很多人說她的國語發音標準,其實在七歲以前,因住在屏東潮州,都用閩南語溝通,不太會說國語。後來搬到屏東市就讀師專附小,國小和國中周遭許多同學是來自眷村的空軍子弟,下了課,大夥一起跑去眷村玩耍,國語就是這樣一點一滴和同學互動學起來的。

柯志恩也說,她的高中英文老師是位飛官太太,每天都穿著優雅的旗袍上課,而飛官們個個英挺帥氣,因此旗袍和墨鏡是孩提時對空軍的美麗回憶。住在眷村的太太們也都氣質優雅,在家中忙進忙出。

她表示,由於從小在眷村就聽說很多飛官家庭的故事,飛官有時半夜出去偵查,有時做演訓,但常常這一趟出去就沒回來了,因此,這些太太們看似開朗亮麗的外表下,其實內心隱藏著極大的壓力,因為沒人知道何時要出任務,更不知道還能不能回來?

柯志恩說,今天是空軍節,或許大家已淡忘那段血淚交織的歷史,但飲水思源,對這些翱翔天際的無名英雄們,後人實應深深感念,更要向為國殉職的飛官及其眷屬的犧牲付出,致上最高的敬意。1060814

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.19