指考國文結合疫情長照議題 首見英文翻譯
2020/7/4 14:50(7/5 15:55 更新)
(中央社記者許秩維台北4日電)今天指考第二天,第二節考國文,試題貼近生活,如古人對染病者隔離的看法,結合疫情時事,以及古代對鰥寡孤獨的照顧,和長照議題相關,英文翻譯則首次入題。
根據大學入學考試中心資料,入闈協助審題的高中教師認為,試題30%是考字形、詞語運用、文學與文化知識等學科知識,70%考篇章閱讀與賞析能力的檢測,並著重高層次的評量閱讀。
審題教師提到,取材多元豐富,結合生活情境,如以南宋理學家朱熹的「偶讀謾記」,談古人對染病者是否該隔離的看法,結合疫情時事;以台北榮民總醫院醫師陳亮恭的「微霞與桑榆」,整理古代對鰥寡孤獨等社會弱勢者的照顧,可和現代長照議題參照。
試題並出現跨領域文本,審題教師表示,英文翻譯首次入題,英國外交官弗萊徹為唐代詩人杜甫的「旅夜書懷」套上古典英詩外衣。
教育部邀請台北市高中國文科教師群協助分析指考試題,成功高中教師李仁展表示,今年深度和難度都比去年提升,去年文言文和白話文比率各半,今年文言文比率則提升至6成,文言文題組也增加,閱讀理解題型約占76%。
中山女高教師黃月銀指出,今年複合式題型變多,同一個考題會測驗兩種以上能力,而第39題考明末清初文學批評家金聖歎對水滸傳的評點,則呼應新課綱強化評量表達說明的能力;以課文為基礎的學術導向素養題也增加,如將「紅樓夢」中的文章和圖表結合等。
建國中學教師周杏芬提到,今年也出現不少時事題,如第1題提及今年疫情流行,民眾搶購口罩與民生用品;第37題討論疾病流行時,是否應貼身照顧家人等議題;第41至42題提到企業倫理與照顧員工,都貼近疫情時事,第18至19題則和長照議題相關。(編輯:管中維)1090704
本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。
請繼續下滑閱讀
大學指考國文 考生認為題型靈活偏難