本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan" ?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

香港詩人廖偉棠母語寫詩 像拿刻刀留印記給下一代

2024/2/20 15:26(2/20 19:13 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
香港詩人廖偉棠(左)和作家劉克襄(右)20日在2024台北國際書展以「母語盪失路」對談,廖偉棠表示,所有離開香港的香港人,唯一的共通點就是都帶著母語,作為寫作者掌握了語言,像是手拿著刻刀,用他的方式刻下母語的詩。中央社記者王騰毅攝  113年2月20日
香港詩人廖偉棠(左)和作家劉克襄(右)20日在2024台北國際書展以「母語盪失路」對談,廖偉棠表示,所有離開香港的香港人,唯一的共通點就是都帶著母語,作為寫作者掌握了語言,像是手拿著刻刀,用他的方式刻下母語的詩。中央社記者王騰毅攝 113年2月20日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者王心妤台北20日電)香港詩人廖偉棠和作家劉克襄今天在書展以「母語盪失路」對談,廖偉棠表示,每個統治者要征服人心會從統一語言著手,寫作者使用母語就像拿著刻刀留下印記給下一代。

香港詩人廖偉棠2018年後移居台灣,他的詩集「劫後書」是來到台灣後完成的首部作品。

劉克襄今天表示,廖偉棠的「劫後書」重要性在於用詩對話,不是像一般詩人從自己的世界挖掘鑽石,而是攤開自己種出一片森林去交流。

廖偉棠在講座上以母語朗誦「盪失路」、「聽得吳詠梅『嘆五更』」、「這雙手」等詩。廖偉棠分享,在他的出生地廣東,「廣東人現在上課要講普通話,台灣也經歷過2次,每個統治者要征服人心,就要重新命名語言、腔調,可能不久後的將來,(香港)地名都會改變,變得比較中國化。」

廖偉棠表示,所有離開香港的香港人,唯一的共通點就是都帶著母語,作為寫作者掌握了語言,像是手拿著刻刀,用他的方式刻下母語的詩。

廖偉棠表示,「劫後書」不只侷限談香港的母語,也談到烏克蘭、緬甸、愛爾蘭等地的母語,「母語是跟我心裡最柔軟的一塊有連接。」劉克襄表示,母語代表著希望,光是看到廖偉棠的詩,就讓他有熱血沸騰的感受。(編輯:李亨山)1130220

2024台北國際書展20日開展,香港詩人廖偉棠(左)與作家劉克襄(右)以「母語盪失路」對談,劉克襄表示,母語代表著希望,光是看到廖偉棠的詩,就讓他有熱血沸騰的感受。中央社記者王騰毅攝  113年2月20日
2024台北國際書展20日開展,香港詩人廖偉棠(左)與作家劉克襄(右)以「母語盪失路」對談,劉克襄表示,母語代表著希望,光是看到廖偉棠的詩,就讓他有熱血沸騰的感受。中央社記者王騰毅攝 113年2月20日
中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
青花龍降臨台北書展 故宮邀民眾元宵節體驗剪紙
172.30.142.49