古典樂混爵士樂「天中殺」挑戰原創歌劇新高度
(中央社記者趙靜瑜台北16日電)曾獲首屆吳濁流文學獎的作家黃靈芝,在戰後仍堅持日文寫作、晚年才被日本學者重新發現。導演鴻鴻無意間發現「天中殺」小說中譯本,決定改編成劇本,以古典樂混爵士樂,挑戰原創歌劇新高度。
鴻鴻今天在歌劇「天中殺」宣告記者會上表示,這本小說寫於台灣戒嚴年代,以一種卡夫卡式的方式描述黑白勾結,官僚腐敗,這次處理手法上以日文、台語等各種語言混雜,展現了文化觀與價值觀的複合景觀,也跟當代台灣現狀有幾分相似,相信會得到共鳴。
「天中殺」故事從主角黃桑與租客許小姐的房屋租約開始發展,在租約談定之後,卻發生一連串的狀況,像是房子被改、門口又被人停了一台車,去警局求救無門等等,只好求助算命仙,所卜出的「天中殺」卦象中讓主角認命接受這一切,然而,結局卻來個大翻盤,反映了大時代下小人物的生存困境。
歌劇「天中殺」由衛武營國家藝術文化中心與台北表演藝術中心共同製作,由指揮簡文彬、編劇暨導演鴻鴻,攜手作曲家李元貞與爵士樂手謝明諺,混搭交響樂、聲樂跟爵士樂,打造一種自由的當代歌劇。
簡文彬表示,當初鴻鴻在分享「天中殺」這篇故事時,就已經感覺故事內容非常適合用歌劇呈現,「劇本本身在鴻鴻改編過程中,就已經混得很豐富;除了語文外,再加上作曲家李元貞以及其他藝術家們一同加入,加起來不到30位的表演者,近90分鐘的長度,相信可以讓觀眾一氣呵成,感受劇中特殊氛圍。」
李元貞表示,高中之前她常常改編迪士尼或音樂劇讓學校樂團可以演奏,光是「悲慘世界」就有一套譜,「這也成為今天創造『天中殺』的跨界養分。」李元貞說,她很喜歡這個劇本,「這是一個沒有英雄只有狗熊的故事,很符合當代精神。」
李元貞表示,創作過程中有唱有唸有舞,音樂上融合爵士和弦、用上華格納和聲進行方式、還有一點貝多芬,我也加上歌仔戲的『勸世歌』,希望可以完整表達。」參與的聲樂家林慈音就表示,李元貞寫的音樂非常精妙,無論是節奏或是拍點都非常難,但因為是自己熟悉的語言,「唱得很過癮。」
鴻鴻曾經執導過多部歌劇,也一直很想做原創歌劇,直到幾年前讀到黃靈芝的小說,「我覺得這小說太合適改編成歌劇,他有很多角色很多心理狀態,可以用唱的表現。歌劇以中、台、日三種語言發音,也凸顯台灣文化歷史的特殊性。」
鴻鴻表示,黃靈芝是一個長期被埋沒的作家,「我認為他的重要性等同於黃春明、王禎和,只是因為他用日文寫作,沒什麼人知道,希望這次演出讓更多人欣賞他的創作,進一步探索台灣曾被埋沒的好作品。」
歌劇「天中殺」將於3月17日到19日在衛武營國家文化藝術中心戲劇院,4月28日到30日在台北表演藝術中心大劇院演出。(編輯:李亨山)1120216
本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。