本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

網漫改編劇超人氣 化身串流影音平台金雞母

2021/3/6 11:31(3/6 14:23 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者吳家豪台北6日電)漫畫的真人化作品以往多半透過電影呈現,近年來不少網路漫畫開始以影集方式改編,不僅篇幅較長、能更仔細敘述漫畫原著的情節設定,也有更多時間鋪陳觀眾情緒,一舉成為串流影音平台Netflix的金雞母。

盤點最近人氣爆棚的Netflix影集,包括Sweet Home、「驅魔麵館」、「今際之國的闖關者」等,都改編自韓國或日本漫畫原著。

Netflix斥資新台幣8.1億元翻拍的Sweet Home,結合「屍速列車」在韓國掀起的怪物影視風潮,故事舞台設定在氣氛詭異的狹窄公寓裡,營造生存恐懼感。Sweet Home在Netflix上線48小時,就打進全球42國的每天Top 10排行榜。

「驅魔麵館」改編自韓國漫畫,匯集驚悚、動作、喜劇等元素,各個角色都有強大超能力,類似日本的王道漫畫,加上拳拳到肉的動作場面,讓這部作品在韓國OCN電視台創下收視率7.65%新高,在台灣Netflix排行榜也擠進前5名。

在改編劇爆紅之前,網漫早已成為韓國文化輸出的新格式。根據韓國文化產業振興院(KOCCA)發布的報告,2019年韓國網漫市場規模年增37.3%至6400億韓元(約新台幣158.7億元)。日本是韓國網漫輸出最大市場,占30.3%;其次為中國占23.9%、北美占13.9%。

報告指出,網路公司Naver掌控了韓國網漫65.1%的流量,Kakao集團旗下兩大平台Kakao Page和Daum合計流量占19.5%。不過,Kakao集團2019年創造的網漫營收高達1020億韓元,大勝Naver的640億韓元。

網漫大受歡迎的同時,也不得不正視盜版問題。韓國文化產業振興院在報告中坦言,許多人的心態還是認為可以在網路上免費看漫畫,就算透過盜版管道收看也不算嚴重犯罪。

韓國最大原創內容公司Kakao Page擁有8萬個作品IP(智慧財產權),面對盜版問題的作法是「硬起來」,先前在韓國對盜版網站Adulti.com提起訴訟,指控Adulti.com未經允許就下載並公開發表其IP內容,有侵權之嫌。判決出爐後,Kakao Page勝訴,並將獲賠10億韓元,而Adulti.com網站已遭撤除。

Kakao Page表示,這次勝訴是Kakao Page努力的成果,也希望各界能更重視盜版網漫的重要性。

Kakao Page台灣執行長吳明修指出,台灣盜版問題持續存在,使得內容產業鏈破碎,創作者無法獲得應有的報酬,產業將可能同時失去優秀創作者與作品。單憑業界能力有限,Kakao Page還希望攜手政府相關單位與內容產業界,剷除可能損害創作者權益的障礙。(編輯:郭無患)1100306

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

27