本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

泰雅族大嵙崁群 登錄首例重要口述傳統

2019/12/31 22:52(2020/1/1 20:25 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者王朝鈺桃園31日電)文化部長鄭麗君今天晚間前往桃園復興區宣布Lmuhuw na Msbtunux(泰雅族大嵙崁群口述傳統),已獲文化部登錄為台灣第一項國家級的「重要口述傳統」。

鄭麗君晚間在臉書(Facebook)表示,今年89歲的「人間國寶」WatanTanga林明福老師,則是台灣第一位重要口述傳統的保存者。晚間她身著泰雅族傳統披肩,親自將重要口述傳統登錄認定證書送到保存者WatanTanga林明福老師手中,深深感謝WatanTanga林明福多年來努力傳承泰雅族珍貴無形文化資產的付出。

鄭麗君說,2012年,WatanTanga林明福就獲文化部指定為重要傳統表演藝術「泰雅史詩吟唱」的保存者,如今再獲得重要口述傳統保存者的肯定,更加確認WatanTanga林明福不只是泰雅族的驕傲,是桃園的驕傲,更是台灣的驕傲。

鄭麗君指出,Lmuhuw是泰雅族祖先透過口語對談或歌謠吟唱流傳下來的無形文化資產,說唱內容包括民族神話、傳說、生活慣習,以及族群源起、遷徙、墾拓的過程等,有豐富的泰雅族文化內涵,也是泰雅族重要的歷史記憶。

鄭麗君說,而且它以「穿針引線」的意涵,來象徵特定的言說方式,說唱內容涉及高度口才、知識及語言技巧,有別於日常生活用語的意義與情境,可說是泰雅族語言智慧的結晶。

鄭麗君表示,WatanTanga林明福畢生致力於泰雅族文化、口述傳統的薪傳,透過羅馬拼音方式教導後人學習Lmuhuw。過去8年來WatanTanga林明福積極參與文化部推動的Lmuhuw口述傳統傳習保存計畫,以「師徒制」方式帶領6位藝生傳承泰雅族的語言及文化。

她說,近年來,WatanTanga林明福更與藝生和泰雅族耆老共同完成Lmuhuw語典,在2017年出版專書,傳承Lmuhuw不遺餘力,讓她相當敬佩,在2019年的最後一個晚上,很榮幸在角板山參與這個動人的時刻,與大家分享「人間國寶」WatanTanga林明福的故事與無私奉獻。(編輯:陳俊碩)1081231

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

27