本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

台泰舞者交流3年創作半身相 思索傳統意義

2019/3/31 11:07(3/31 11:26 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者呂欣憓曼谷31日專電)泰國當代舞蹈大師皮歇和台灣驫舞劇場的陳武康歷時3年製作「半身相Behalf」,昨天和今天進行泰國首演。兩位編舞家透過肢體語言以及互動模式,讓觀眾思索傳統的意義。

駐泰國台北經濟文化辦事處為了加強台泰文化交流,邀請泰國當代舞蹈界最具代表性的舞者皮歇(Pichet Klunchun)與台灣舞者陳武康,從2016年起開始交流合作,歷時3年共同創作出「半身相Behalf」。

「半身相Behalf」去年5月在台北首演,昨天和今天在曼谷象劇場進行泰國首演,隨後表演團隊將赴巴黎、葡萄牙及比利時進行國際巡演,與國際分享台灣與泰國共同創作的能量。

「半身相Behalf」在泰國的演出,由台北藝術節策展人、新加坡籍的鄧富權擔任構作顧問,日本科技藝術先鋒的藤本隆行負責燈光設計。「半身相Behalf」去年5月於台北首演後,引起熱烈的討論,入圍了第17屆台新藝術獎。

「半身相Behalf」是一段台灣與泰國、個人與群體、記憶與文化的舞蹈對話,兩位編舞家從雙人舞的形式出發,輪流對等地在台上,以純粹的肢體動作,闡述各自想擁抱傳統和突破傳統的生命歷程;接著再以和觀眾互動的方式,讓大家思考「何謂傳統?」、「誰來決定傳統的傳承?」

陳武康受訪時表示,他是外省人,對於傳統的概念很模糊,而他從小受西方藝術的訓練,在身分認同上離他所屬的環境更遙遠,因此他很嚮往有傳統的人。

陳武康說,皮歇就是他認知中有傳統的人,佛教徒、泰國人、學習泰國舞蹈,但在這3年和皮歇互動的過程中,他開始坦然接受自己的身分,「沒有人是原創的,大家都是混出來的,釋懷是這次最大的收穫」。

皮歇是泰國當代舞蹈界大師,他原本學習的是非常傳統的泰國箜舞,他嘗試將箜舞融入當代舞蹈,非常受到歐美舞蹈界推崇。他受訪表示,這是他第一次和亞洲的舞者一起製作一整齣舞碼,和西方舞者合作比較起來,「同樣都是亞洲人,我們像是個家庭一樣,相處比較沒有壓力」。

為了製作這齣舞碼,皮歇曾造訪台灣,他因此更加了解台灣,他也希望藉此讓台灣人更加了解泰國,讓台灣人對泰國的印象不只是到台灣工作的泰國移工。(編輯:周永捷)1080331

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

106