本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

封控引民怨 上海移民查詢急增

2022/4/22 15:38
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北22日電)上海因疫情而採取的高壓封控措施已持續近月,造成許多社會問題並引發民怨,英媒報導,當地中產階層以上家庭近日的移民諮詢量大增,微信有關「移民」關鍵詞的搜索則急升近7倍。

Omicron變種病毒自3月起在上海引發COVID-19疫情爆發兩年多來最嚴重疫情,官方採取嚴苛的封控作法加以因應,上千萬居民被迫長期足不出戶,但人力物力不足,讓民眾日常生活大受影響,並衍生無法正常就醫等次生災害。

與此同時,官方主旋律仍然多番強調要繼續堅持「動態清零」政策。

近期訪問了10多家中國移民顧問公司的英國金融時報(FT)18日報導,官方高壓的清零政策讓部分富裕人士和中產家庭考慮移民他方。

報導引述在上海從事移民顧問工作的陳先生(James Chen)表示:「政府為了抵抗一個比季節性流感稍為嚴重的疾病,而要人民犧牲他們的基本需要。我們的客人選擇用腳投票。」

上海移民服務公司QWOS一名員工則說,僅在16日也就是上週六就接到200個以上的移民查詢。

另有成都移民顧問公司的負責人表示,目前是數月以來最忙碌的時候,她每天必須工作12小時來回答客戶查詢。

在上海從事市場研究的38歲王小姐(Jane Wang)說,她正在諮詢移民安排,「我從未想過會被困於家中那麼多天,而且連吃的都不夠」、「上海發生的事情令我感到很不安全,我希望住在一個不用擔心被隨意隔離的地方」。

報導並表示,本月初開始,中國社群媒體微信上搜索「移民」這個關鍵詞的數量跳升近7倍。

上海封控期間,網上還出現了流行用語「潤學」,原因是被視為敏感的關鍵字經常被封,網友因此以英文run的中文諧音字「潤」字來表達想法,要大家「能Run就Run」,逃離中國,「有錢潤就潤」;但也有人認命說「潤學」只是一種自我麻痹,「有實力早就潤了」。(編輯:周慧盈/曹宇帆)1110422

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

108