本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

勇敢為香港朗詩 台灣女兒郭佳怡送暖反送中

2019/12/10 09:18(12/10 16:43 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者周世惠舊金山9日專電)活躍美國戲劇圈、半個台灣人的留美劇作家郭佳怡新近發表英文新詩,祈想全美3.2億人支持,保護她出生成長的香港。她為愛朗詩的影片,訴說一個害怕失去家鄉的故事。

影片中,穿著一黑色衣服、不卑不亢發言的是戲劇作家與演員郭佳怡(Stefani Kuo),兩年前畢業於耶魯大學,是Interstate 73 with Page 73工作坊的8位劇作家之一,並擔任戲劇講者等工作,她的劇本獲得美國多項重要獎項。

她表示,「沒有一個聯合國成員的政府、甚至聯合國本身,出面支持我的城市(香港),沒有一個國家敢放棄中國利益來換取人權,捍衛被謀殺的穆斯林或者台灣主權,爭取解放西藏,或在香港垂死的青少年...」

儘管「香港人權與民主法案」在美國已經生效,但郭佳怡認為沒人敢真的放棄在中國的商業利益。

郭佳怡出生於香港,她的母親林夏如是來自台灣的政治學家和投資銀行家,生父是香港人。

11月18日她受邀紐約的詩人咖啡館進行朗詩表演,原本打算朗讀早就寫好的舊詩,最後改變主意決定為香港發聲,於是前一夜創作了新詩。

一週後有朋友提議做成影片,那天正好是「反送中」示威的第162天,在美國港人社群上發表,沈重的呼聲與希望的奇想,溢於詩中文字。

這首名為「2047」的詩,郭佳怡這樣朗誦:在美國一個喜慶般的聚會上,有3.27億人站起來,他們全都以廣東話高聲呼喊著:「香港人加油!香港人不放棄!」然後所有的美國人,目光聚焦於名為香港的小島,說著:「我們與你同行,我們一定會支持保護你!」

她堅定又充滿感情的聲音讀著,「在這短暫的一刻,是不是聽起來很美好」?香港在1997年從英國手上交給中國,到2047年滿50年。

儘管郭佳怡發表詩作沒多久後,美國總統川普簽署「香港人權與民主法案」,她接受中央社記者電話訪問時提到,美國在投資、貿易及經濟發展仍討好中國,如她在影片說的,「擁有投票權與自由人權的美國,感覺像和共產國家躺在同一張床上」。

今年7月,郭佳怡在返回港、台近月的旅程中,受到反送中示威活動很大的衝擊。

「以前只是想家,現在害怕失去家」。24歲的她對中央社記者說,從14歲離開香港到美國求學,從來沒有像過去幾個月,香港在她心上有這麼很大的份量。

當她擁有住在美國的自由,她決定用自己的力量為家鄉做一點事。

除了為家鄉朗詩,郭佳怡自今年夏天起,以英文寫作個人部落格「香港人」(Parachute Hong Konger ),在網路上寫反送中週記,她自承帶著「強烈的偏見」。

她掛心家人在香港的安危,透過創作,想把香港寫得詳實,介紹英文世界的讀者去了解她出生成長的城市,讓世界上其他地方人們看到、關心香港人為民主和自由奮鬥著。(編輯:周永捷)1081210

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.19