本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

PPAP紅到河南 陸網友改編鄉音版

2016/10/5 12:29(10/5 13:17 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北5日電)日本洗腦神曲「PPAP」最近也紅到中國大陸。更有大陸網民將歌曲改編成河南鄉音版。歌詞的「I have a pen」被改編成「我有個盆」,爆笑歌詞讓大陸網民直呼「太魔性」。

大陸網民「山新」日前在影音直播平台上傳改編作品河南話版「PPAP」。這名網友留言表示,最近被PPAP洗腦,「然後腦補中文版的時候滿腦子是河南話」就翻唱了一版。

在改編版裡,原曲歌詞的「apple pen」變成「蘋果盆」,「pineapple pen」則成了「大菠蘿(鳳梨)盆,而「pen-pineapple-apple-pen」則變成「盆大菠蘿蘋果盆」。

這首改編歌曲引起大陸網民在微博熱議,有人也用「鄉音音譯」留言表示「因吹死挺(英文interesting,有趣)」,也有人直呼「太魔性」、「太洗腦了」,受歡迎程度不輸原曲。

這首改編版歌曲也被上傳youtube。1051005

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.16