推動臺灣文學外譯學者杜國清辭世 文化部表達哀悼與不捨
(中央社訊息服務20250227 10:05:02)推動臺灣文學外譯不遺餘力的學者杜國清21日於美國過世,享壽85歲。文化部長李遠聞訊表達不捨與哀悼,並表示,杜國清在臺灣文學翻譯推廣與東西方詩論引介上貢獻良多,是臺灣文學與世界接軌的重要橋樑,影響深遠。
杜國清1941年7月19日生於臺中,1963年臺灣大學外文系畢業,1974年美國史丹福大學中國文學博士。曾任《現代文學》編輯、《台灣文學研究學報》編委、《笠》詩刊創辦人之一、美國加州大學聖塔芭芭拉校區東亞語言文化研究系榮譽教授。曾獲中興文藝獎、笠詩社翻譯獎、漢城亞洲詩人大會頒與功勞獎、文建會翻譯成就獎等獎項。
杜國清是詩人也是學者、評論家,著作等身,任教於美國加州大學聖塔芭芭拉校區,在教學研究之餘,亦推動臺灣文學英譯與國際學術交流活動。1994年在美國加州大學成立「世界華文文學論壇」,1996年創刊《台灣文學英譯叢刊》(Taiwan Literature: English Translation Series)半年刊,迄今已出版52集。2003年起主持台灣研究中心(UCSB Center for Taiwan Studies),並擔任該校「賴和吳濁流台灣研究」講座教授。
其推展「臺灣作家短期訪問計畫」,主持「臺灣作家英譯系列」,多次舉辦「臺灣文學與世華文學國際研討會」,以及邀請臺灣學者到校訪問,是臺灣文學國際化的卓越貢獻者。
杜國清大學時期加入《現代文學》編輯工作,在60年代末期至70年代,譯介中、日、西方詩作與詩論,1971年將波特萊爾《惡之華》譯成中文,1972年起在《笠》連續刊載,1977年由純文學出版,2016年臺大出版中心再集結為《惡之華》全譯本。他也譯介出版了西脇順三郎《詩學》、《艾略特文學評論選集》、《艾略特詩選》。
文化部表示,杜國清在臺灣文學翻譯推廣與東西方詩論引介影響深遠,開拓國際對臺灣創作與學術的理解,提攜後進,其貢獻足為後世典範。