《臺灣漫遊錄》南加州巡迴講座迴響熱烈
(中央社訊息服務20250221 17:34:05)在文化部支持下,美國國家圖書獎(National Book Awards)翻譯文學大獎《臺灣漫遊錄》作家楊双子及譯者金翎,自2月18日至20日在美國南加州展開校園及書店巡迴講座,引發與會讀者熱烈迴響。
《臺灣漫遊錄》此次巡迴講座於南加州查普曼大學(Chapman University)、加州大學爾灣分校(University of California, Irvine)、洛杉磯分校(University of California, Los Angeles)、聖塔芭芭拉分校(University of California, Santa Barbara)等重要學府舉行。
楊双子談及本書以「譯者」身分出版所引發的話題,可視為當代華語創作者,為百年前日治時代慣用日語、台語的臺灣社會所做的翻譯;透過逐漸失傳的麻薏湯等食物切入,經由故事書寫賦予其文化價值,期能留存或延續這些味道及技藝,透過當年飲食來源追尋身世,而臺灣料理的海納百川,正如同文化上多元涵容,呈現出臺灣主體性與文化認同。
金翎表示,本書譯本獨特之處為楊双子以「譯者」角度撰寫《臺灣漫遊錄》,內容以許多註腳的形式補充說明,為讓英文讀者深入理解,金翎同樣以譯者身分在註腳中進行補充,其翻譯過程最具挑戰之處在於描述食物的製作過程,於英文無法找到合適用字而須改用法文;部分翻譯直接以日文、中文等不同發音名,讓英文讀者可理解背後的象徵意義,也讓她可以譯者角度發揮最大的自由度。
2月19日安排由2020年美國國家圖書獎小說類得主《內景唐人街》臺裔作者游朝凱於洛杉磯Skylight書店主持對談講座,從楊双子及金翎合作背景談起,以臺灣人最喜愛的食物及旅遊創作元素來呈現臺灣發展史、臺灣多元族裔、政權興替影響食物位階關係等,其中特別就《臺灣漫遊錄》描繪當年殖民與被殖民者、感情的權力關係及複雜性,從而呼應移民者在美國面臨的偏見及歧視,透過層層探討呈現本書概念主題,滿場觀眾提問踴躍、意猶未盡。
文化部駐洛杉磯臺灣書院表示,此次是《臺灣漫遊錄》獲美國國家圖書獎後,楊双子及金翎首度來美舉行巡迴講座,從紐約至洛杉磯均獲得高度關注,各場活動普遍獲得熱烈迴響,期待以此為契機,打開臺灣外譯文學的豐厚內容,向世界呈現臺灣歷史文化。
(廣告)