文藻設攤參與高雄法國生活節 成功為台法城市行銷
(中央社訊息服務20240617 09:48:23)由高雄市政府、法國在台協會與台灣法國人協會共同舉辦的「法國生活節在高雄」,日前於高雄駁二藝術特區盛大展開,現場政商名流、藝文人士、影視紅星冠蓋雲集。文藻外語大學師生在活動籌備、貴賓接待、翻譯、攤位擺設等工作,成功扮演台法交流及城市行銷的重要角色。
為了籌辦這場充滿法式風情的盛會,文藻外語大學團隊以法文系為首協助策劃執行,並派出菁英教師及學生團隊,協助「法國生活節在高雄」的翻譯工作。另外,活動也獲得文藻校友支持,包括知名茶飲品牌「三分春色」特別推出法式春夏時尚茶飲義賣,繽紛色彩彷彿印象派的美麗畫作,受到參觀民眾喜愛。該品牌經理李冠暵(文藻法文系畢業)也將當日所得捐贈母校教育基金,讓活動更有意義。此外,「Justin講法文!」創辦人王靖為(文藻英文科畢業)南下高雄助陣,協助法語翻譯,大家齊力為這場台法交流而努力。
此次文藻外大設置的文化體驗攤位名為「Fabulous Wenzao機智文藻之旅」,由法籍教授盧安琪(Agnès Roussel Shih)統籌規劃。文藻展攤設於本活動的法國高等教育專區,緊臨法國教育中心攤位,足見主辦單位對文藻外大的重視。文藻展攤除了介紹文藻的法語系國家姊妹校與教學資源外,同時結合文藻敦煌書局販售的文藻特色紀念品,讓活動更具吸引力。現場參與的文藻教師與來自法語系國家的交換學生,設計了一款「喵喵學法語」桌遊,透過可愛貓咪學習法語,讓許多前來挑戰的小朋友玩得非常盡興。另外,擁有8萬名粉絲的超人氣網紅「潘姓女童」潘易(文藻法文系畢業),也現身文藻攤位拉抬人氣。
在開幕式上,由文藻翻譯系主任黃育文擔任英文口譯,6名文藻學生組成隨行翻譯團隊,協助來自台灣、法國、美國、日本、泰國、菲律賓等國際政商人士,他們專業的表現獲得與會貴賓肯定。文藻外大在此次跨國合作的活動籌備期間,扮演了外語翻譯與文化溝通的重要角色,尤其台法雙方於今年初首次見面會談時,文藻法文系教師薛名琄即參與中法語翻譯工作,並組成學生隨行翻譯團隊,擔任高雄市長陳其邁與法國在台協會主任龍燁(Franck Paris)的隨行中法文翻譯。薛名琄於會後表示,能為台法扮演溝通的親善橋樑,是一件相當光榮的事。
文藻外大此次派出的隨行翻譯團隊,網羅來自法文系、歐洲研究所、英文系碩士班及國際事務系學生。其中,具有英語和德語專業的歐洲研究所碩士生呂懷哲,應邀擔任高雄市長陳其邁的隨行英文翻譯。呂懷哲是文藻首位於就學期間即考取外交特考的學生,他表示看到市長與各國使節私底下相當親切的一面,令他印象深刻。
擔任中法翻譯的文藻法文系學生陳芃妤和謝櫂宇,均曾遠赴法國南部大學交換,此次他們都參與以南法普羅旺斯為主題的盛會,讓他們彷彿再次回到法國。謝櫂宇亦是今年文藻派駐國立高雄餐旅大學法國藍帶國際學院的主廚隨行翻譯,他表示這次能於大會現場見到現任駐法國代表,同時也是候任外交部政務次長的吳志中大使,讓他感到十分驚喜。
此次法國生活節是台法官方與產學單位合作的最佳典範,提供市民體驗異國文化的機會,也讓文藻師生、校友一同參與國際盛會,成功扮演台法交流及城市行銷的重要角色。