華梵大學培育越語佛經翻譯人才 「越文大正藏」面世寫歷史
(中央社訊息服務20240321 11:10:09)華梵大學越南交流有重大突破,林從一校長3月16日飛抵越南參加「越譯大正藏經首冊發布會」並致詞,肯定由華梵大學畢業校友釋行平法師擔任策劃主譯的「越文大正藏」,將為華語、日語和越語世界彼此之間智性、文化、社會視野的融合,奠定堅實的佛教基礎架構。
林從一校長也特別感謝目前擔任越南胡志明市佛教大學翻譯系主任的行平法師,促成越南佛教界與華梵大學越語佛經翻譯人才培育架構,每年雙方共同支持10至20位越南出家學僧來華梵留學。
「越譯大正藏經首冊發布會」於越南同奈省邊和市亞洲研究院盛大舉行,現場冠蓋雲集,包括越南政府單位各級領導、越南佛教協會與各寺院、學校單位校長、比丘、比丘尼及在家居士等超過150人與會,共同見證歷史性的一刻。
林從一校長獲邀上台致詞,發表「漢傳佛教大藏經的翻譯對中華和東亞的影響」專題演講,獲得現場嘉賓熱烈迴響。他指出,大約50%至70%的越南文具有漢文的源頭,且從西元1世紀一直到10世紀,漢傳佛教持續對越南佛教發揮重要且關鍵的影響。
林從一校長進一步表示,大正新脩大藏經(簡稱大正藏)最重要的基底是中國歷代的大藏經版本,同時也是學術界公認至今最為完備且準確的大藏經版本,可以期待越文大正藏的問世,將讓越語世界擁有最完備且準確的大藏經版本,從而開啟佛教的正知正念傳播變得更為廣大。
「越譯大正藏經首冊發布會」總策劃行平法師是華梵大學東方人文思想研究所博士,自越南來臺取得博士學位後返鄉任教,此次順利完成越譯大正藏首冊的浩大工程,堪稱華梵的驕傲,他也在發布會上由衷感謝華梵大學在越南佛典翻譯人才上,扮演重要關鍵的角色。
另在行平法師盛情邀約安排下,華梵大學越南參訪團此行於3月12日至15日即先行抵達越南訪問,由華梵大學主秘兼人文與藝術學院院長黃智陽教授率隊,拜會越南平定省中級佛學院、越南芹苴市中級佛學院、越南前江省中級佛學院等三校,並簽署姊妹校合作交流協議。
黃智陽主秘詳細介紹華梵創辦人曉雲導師的生平,以及學校創校宗旨、辦學理念與各系所亮點,針對佛學院學生屬性,更重點宣傳佛教藝術學系、東方人文思想研究所的特色。
對於華梵能支持培育越南佛典翻譯僧才的目標,越南平定省中級佛學院校長釋同誠法師、芹苴市中級佛學院校長釋平心法師與前江省中級佛學院校長釋慧發法師等人均深表肯定,校方也允諾將鼓勵有意出國進修的學生前來華梵就讀。
書法名家黃智陽院長除了代表華梵大學致贈墨寶與書法畫冊給三所學校,也在釋同誠校長邀請下現場揮毫「唯慧是業」四字贈與該校,15日晚間參加行平法師舉辦的惜別晚宴,亦即席揮毫墨寶「德智能仁」相贈,同時預祝隔天「越譯大正藏經首冊發布會」圓滿成功。