本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

澳洲書籍送中國印刷也要審查 敏感內容不給印

2019/2/24 16:15(2/24 16:36 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者石秀娟雅加達24日專電)澳洲媒體報導,中國政府會審查澳洲出版商的書籍,不准提及中國國家主席習近平等「敏感」內容的書在中國印刷,就連對象是澳洲讀者的作品或兒童地圖繪本也不例外。

澳洲「雪梨晨驅報」(The Sydney Morning Herald)23日報導,澳洲出版商在中國印刷的書籍受到中華人民共和國國家新聞出版廣電總局的審查,印刷業者會根據一份「清單」,拒絕印刷清單上所列禁令提到的任何內容。

根據雪梨晨驅報取得的清單,不得在書中出現的內容包括1989年天安門示威抗議、2011年香港民主化運動、2014年香港雨傘革命、西藏獨立運動、維吾爾民族主義、法輪功等,中國共產黨領袖毛澤東(1893-1976)、習近平、現任中共中央政治局常委及118名異議人士也在清單上。

澳洲「世紀報」(The Age)也取得這份清單。

報導說,在中國印刷彩色圖畫書便宜許多,有些出版商因此選到中國付印,卻無可避免受到審查。總部在澳洲的出版社Hardie Grant去年就因此放棄出版一本兒童地圖繪本。

Hardie Grant共同創辦人葛蘭特(Sandy Grant)告訴雪梨晨驅報及世紀報,可能是因為書中一幅地圖提到西藏所致。

被指控領導2011年中國茉莉花革命的異議人士吳樂寶表示,中國越來越具侵略性,想將中國的審查制度擴展到西方國家,特別是澳洲,因為澳洲有很多中國人。

2018年12月成為澳洲公民的吳樂寶說,他到澳洲尋求庇護後就專注科學研究,他很訝異自己被列在「清單」中。

報導提到,根據清單,印刷業者若收到提及主要宗教及邊境問題的出版品,必須先送審通過後才能印刷。

報導引述一名與中國出版業有工作往來的印刷業消息人士表示,這類規定存在已久,相關當局最近突然加強審查力道。

他說,「他們檢查每本書,現在非常、非常嚴格」。他建議出版商避免提到清單上列出的項目,「這完全超出我們的控制範圍,影響到所有在中國印刷的公司」。(編輯:郭中翰)1080224

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.74