本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

喬歐文有天分 李安2公里遠就聞得到

2016/11/3 13:38(11/3 13:52 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者鄭景雯台北3日電)演員喬歐文(Joseph Matthew Alwyn)在導演李安新片「比利・林恩的中場戰事」表現亮眼,李安今天表示,「我一開始就知道是他,一個演員有天分,2公里遠我就可以聞得到」。

李安帶新片「比利・林恩的中場戰事(Billy Lynn's Long Halftime Walk)」男主角喬歐文、演員李淳短暫回台,每天行程滿檔,昨晚首映會結束後,上午接著又在台北市舉行記者會。

這是喬歐文首次在電影演出就獨挑大樑,雖是新人,表現不輸片中其他大明星。

李安表示,當初挑演員是有些苛刻,無論是對他們的要求或付出都很嚴厲。

李安也自豪挑選演員能力說,「(喬歐文)試1、2分鐘就可以,但是我還是試了1、2個小時,但我一開始就知道是他」。

李安的兒子李淳在片中戲份也不少,李淳搞笑說,「我從出生就在爭取(演出)」。

不少大咖參與演出,包括馮迪索(Vin Diesel)、「暮光女」克莉絲汀史都華(Kristen Stewart)、克里斯塔克(Chris Tucker)與史提夫馬丁(Steve Martin),李安表示,「克莉絲汀史都華是首選」,沒經試鏡就直接被選中,但「過去她的『暮光之城』系列我都沒看過」。

一開始就鎖定馮迪索飾演綽號「蘑菇」的班長,一來是李安覺得他和書裡形容的角色很像,二來「一個光頭看起來像是蘑菇,很適合」,也知道馮迪索一直想「演戲」,兩人通電話1小時,過程中馮迪索興奮講宗教、哲學講不停,「我就想,基本上沒問題」。

片中許多演員為要演李安的戲,因電影成本不敵商業電影,演員「薪水不高」,而「明星排場都不小」,到片場都是自費打點。

李安也看中很多明星都想演戲,即便戲少,他們都願意演。105110

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

105