本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

糖尿病名稱恐誤導且觀感不佳 日本團體提案改英文名

2023/9/23 10:28(9/23 10:57 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
圖為檢測血糖示意圖。(圖取自Pixabay圖庫)
圖為檢測血糖示意圖。(圖取自Pixabay圖庫)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者戴雅真東京23日專電)日本對於糖尿病的稱呼原本使用漢字「糖尿病」,但日本糖尿病相關團體22日提案,希望未來改用英文病名Diabetes的片假名書寫。

日本放送協會(NHK)報導,由專科醫師組成的日本糖尿病學會,以及患者組成的日本糖尿病協會22日共同召開記者會宣布提案。

糖尿病是一種血糖長期高於標準值的狀態,若惡化恐導致腎臟病,或失明、神經障礙等併發症,日本的糖尿病患者約有1000萬人。

相關團體表示,目前「糖尿病」的病名恐會誤導,因許多患者其實尿液裡並沒有糖,病名無法正確地表現出症狀。其次是「尿」會給人不潔的印象,恐會因此產生誤解與偏見,因此他們思考以新的方式稱呼這項疾病。

協會理事長清野裕理表示,「糖尿病這個名稱在科學上有疑問,也讓患者不喜,因此我們大膽考慮改用世界的共通語言來稱呼」。

日本經濟新聞報導,相關團體從今年1月開始思考新名稱,原本的候補包括DMS、「糖代謝症候群」等,但最後結論是希望改用Diabetes的片假名書寫,不僅在學術上正確,也較容易被國際接受。日本對於外來語一般用片假名標示。

相關團體將舉辦研討會,討論變更的必要性與新稱呼的適當性,如果提案獲得採用,將研議先用片假名加註「糖尿病」,以新舊並陳的方式呈現病名。

由於疾病名稱很難立刻正式變動,相關團體表示,希望先在相關疾病宣導活動中使用新名字,未來一年算是過渡期,將引導政府、病患,以及社會大眾逐漸使用新名稱。(編輯:張芷瑄)1120923

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

27