本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

拜登又口誤 錯把澤倫斯基叫成蒲亭

2023/7/13 20:00
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社維爾紐斯12日綜合外電報導)美國總統拜登今天在北大西洋公約組織(NATO)峰會記者會上口誤,錯把烏克蘭總統澤倫斯基(Volodymyr Zelenskyy)叫成俄羅斯總統蒲亭(Vladimir Putin)。

「新聞週刊」(Newsweek)報導,拜登在立陶宛首都維爾紐斯(Vilnius)參加記者會時說:「佛拉基米爾(Vladimir)與我…我不該叫得這麼親密。」他隨即改口說「澤倫斯基先生和我」。

Vladimir Putin是蒲亭的英文譯名,澤倫斯基英文譯名則為Volodymyr Zelenskyy,Vladimir和Volodymyr是同名的不同翻譯版本。

拜登從上任以來不時口誤,例如曾不小心將烏克蘭人說成伊朗人,還在白宮一場活動中詢問一名已故議員是否在場。拜登在北約峰會記者會發生的口誤事件很快在社群媒體引起熱烈討論。

英國知名節目主持人皮爾斯摩根(Piers Morgan)在推特(Twitter)分享拜登口誤影片,並使用「雙手捂住眼睛」的表情符號。

推特上有一名網友表示:「簡直令人難以置信。」另一名網友在這則推文下方回應說:「這位老人現在必須休息了。」

也有不少人指出Volodymyr和Vladimir相似,並對拜登表示同情,認為這是一個很容易犯的錯誤。一名網友說:「相同的名字,不同的拼法。要多加注意。」(譯者:陳昱婷/核稿:嚴思祺)1120713

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.62