本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

川普愛嗆別人矮 身高政治學影響白宮爭奪戰

2020/2/17 18:06
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社華盛頓17日綜合外電報導)美國總統川普靠嘲笑政敵身高「矮化」他們時,他其實是把這當武器,因為身高似乎是美國政壇的總統淺規則,高人一等通常較容易入主白宮。

身高190公分的川普近來在推文跟訪問中,卯足全力攻擊在民主黨總統初選站穩腳步的前紐約市長彭博(Mike Bloomberg),稱身高173公分的彭博是「迷你麥克」(Mini Mike),還說彭博參加民主黨初選辯論時,要求站在箱子上。

這並非這位共和黨籍總統頭一次以身高羞辱別人,他也用「矮小」稱呼不同身高的國會議員,因為川普似乎強烈意識到,身高在美國很重要,而這並非空穴來風。歐巴馬、布希父子、柯林頓(Bill Clinton)、雷根(Ronald Reagan)等美國前總統都至少180公分起跳。

美國人似乎對領導人身高十分執著,谷歌(Google)說,2016年共和黨總統參選人其中一場辯論的最熱門搜尋關鍵字不是政策,而是前佛羅里達州州長傑布.布希(Jeb Bush,191公分)的身高。

研究身高如何影響美國人投票的奧古斯塔大學(Augusta University)政治科學家莫瑞(Gregg Murray)表示,特別在紛亂時代裡,愈高愈有力量的想法,會讓人們偏好較高的領袖,而這不只是美國獨有現象。

175公分的日本首相安倍晉三、184公分的以色列總理尼坦雅胡(Benjamin Netanyahu)都高於他們國內男性平均身高,而非民選領袖出身的中國領導人習近平則有180公分,也同樣高於國內男性平均。

總體來說,較高的人確實在政治上高人一等,也在各行各業享有優勢,荷蘭學者布恩(Abraham Buunk)表示,有壓倒性證據證明,在任何國家中,「高個子較容易取得組織中較高的位置」。

莫瑞則說,至少以全國水準來看,身高是美國女性固有的問題,因為對尋求強壯領袖的選民而言,她們的體態看起來難以「令人敬畏」。(譯者:侯文婷/核稿:陳昱婷)1090217

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

27