本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

電話門改寫外交規則 與美國總統通話風險激升

2019/10/8 20:49
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社倫敦8日綜合外電報導)與美國總統通上電話一向被各國政府視為外交勝利或重要一步,但過去幾個月諸如「電話門」等事件顯示,若對談人是「非典型」元首如川普,則衍生的內政外交風險恐也非同小可。

川普7月25日和烏克蘭總統澤倫斯基(Volodymyr Zelensky)通話引發的政治效應不但在基輔餘波未息,也讓美國國會對川普展開彈劾調查。

現在,國會不僅想了解川普是否為給自己在2020年總統大選添勝算,因此施壓澤倫斯基、要求他對前副總統拜登(Joe Biden)父子在烏克蘭的「可疑」活動展開調查,更對川普與其他國家領導人-尤其是俄羅斯總統蒲亭-的通話內容表示高度興趣、欲取得相關紀錄,以調查川普是否危害國家安全。

2014年9月至今年6月擔任法國駐美大使的阿羅(Gerard Araud),曾數次協助安排總統馬克宏(Emmanuel Macron)與白宮通話。他表示:「大家必須接受一個事實,那就是與川普通話迥異於與任何一個正常領導人通話。」

對任一位與川普通話過的國家領導人來說,逐字紀錄有可能遭公開令人不安,但阿羅認為,通話紀錄曝光還不是最大問題,川普不按牌理出牌、捉摸不定的作風才是更大挑戰。

英國國防及安全智庫「皇家聯合軍事研究所」(Royal United Services Institute)國際研究主任艾爾(Jonathan Eyal)指出,現在各國政府首長與川普通話時都會更謹慎。

路透社報導,各國領導人互通電話前,通常會進行長達數小時含簡報的準備工作,幕僚也會協助草擬開場白、談話重點、對突發棘手議題的回應,並說明哪些政策有合作需求。談話進行時,會有幾名核心人士在場聆聽,其中一些人會做紀錄,隨後處理過的文本會送交相關部門,以利後續採取必要行動。

一名要求匿名、以免個人發言影響政府對美關係的某歐盟成員國前任總理表示,假如現在必須和川普通話,他會極度謹慎並避免離題,就算因此免不了犧牲和川普建立良好私交的機會亦然。根據這位前總理的說法,川普偏好尋找和談話對象的共同點,例如愛打高爾夫球,且用字遣詞往往如面對熟人。

「你當然會想和美國總統私交良好,但既然現在環境如此,你就會希望照劇本行事,讓談話盡可能一本正經。」

一名常安排並聆聽本國總理和他國領導人通話的資深外交官表示,通話內容外洩並非新疑慮,但黨派政治文化確實是新挑戰。

這位外交官認為,和川普通話必須盡可能就事論事、只談事實,避免澤倫斯基所犯錯誤:試圖討川普歡心。

前法國駐美大使阿羅認同這個說法並強調,他曾數次勸誡馬克宏避免回應川普的言詞挑釁。阿羅指出:「我給馬克宏的建議是,至少在推特(Twitter)上不要回應,因為川普會加倍攻擊,然後你就輸了。」(譯者:陳韻聿/核稿:林治平)1081008

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.30