本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

印尼航空把桃園機場列中國 駐處要求更正

2018/5/6 19:00(5/6 20:13 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者周永捷雅加達6日專電)中國要求外國航空公司不得將台灣標註為國家,國營的「印尼航空」把桃園機場列為「中國,台灣桃園國際機場(台北)」。駐印尼代表處已要求「印尼航空」更正。

根據白宮5日所發的聲明,今年4月25日,中國交通運輸部民用航空局致函36家外國航空公司,包括美國的聯合航空及美國航空,要求這些業者在網站及促銷文案上改變對台灣、香港及澳門的標示,以符合中國共產黨的標準。

記者今天上網搜尋,國營的「印尼航空公司」(Garuda Indonesia)官方網站上將桃園機場標註為「中國,台灣桃園國際機場」(Taiwan Taoyuan International Airport(TPE), China),將桃園機場與中國如廣州等城市的機場歸類在中國之下。

記者發訊息給印尼航空公關部門經理伊克山(Ikhsan Rosan)詢問印尼航空是否受到來自中國方面的壓力?至截稿為止,伊克山尚未回覆記者詢問。

駐印尼代表處官員表示,代表處已主動接洽印尼航空,要求更正印尼航空網站上對桃園國際機場的分類,預計很快會獲得正面回應。

2016年8月,印尼國門雅加達蘇卡諾哈達國際機場(Soekarno-Hatta International Airport)落地簽證資訊看板上標示可辦理落地簽證的國家,將台灣(Taiwan)照英文字母排在T字母開頭,國旗是中華民國青天白日滿地紅,但國名是用貼紙貼上Chinese Taipei(中華台北)。

蘇卡諾哈達國際機場管理公司PT Angkasa Pura II的公關主管哈爾魯(Haerul)當時接受中央社記者訪問時坦承是工作人員的疏失,隨後立即更正, 把機場「落地簽證」看板上的國家資訊中的Chinese Taipei改成Taiwan。(編輯:郭中翰)1070506

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.76