本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

講到馬克宏就想到馬卡龍?網友:非常合適

2017/5/10 11:19(5/10 12:05 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社網站)馬克宏、馬卡龍傻傻分不清楚?即使貴為新出爐的法國總統,馬克宏(Emmanuel Macron)也免不了成為推特(Twitter)調侃對象。很多用戶談到馬克宏,直接聯想到知名法式甜點馬卡龍,還有人七嘴八舌討論「馬克宏口味馬卡龍」該是什麼味道。

馬克宏(Macron)和馬卡龍(Macaron)的法文只差一個字母,許多網友因而混淆,有網友特別推文解釋與馬克宏法文相似的3個詞:「馬卡龍是法國甜點、馬克宏是法國總統、蛋白杏仁餅(Macaroon)是添加椰子成分的點心。」雖然理解,但有網友仍說會把「馬克宏」讀作「馬卡龍」,他們認為這樣非常合適,甚至開玩笑說「這是法國總統更好的名字。」

有些網友看到馬卡龍的推文後變嘴饞,「當你手機將『Macron』自動更正成『macaron』時,你該出門去追尋餅乾,而不是選舉。」也有人乾脆買盒馬卡龍慶祝新總統當選。

若是有個「馬克宏馬卡龍」,那會是什麼味道?美國「外交政策」(Foreign Policy)作家在推特發了一張上面印有歐盟星旗標誌的馬卡龍照片,說「這是一個馬克宏馬卡龍。」吸引網友轉推,也有網友在推文留言說「美味」。

你下次吃馬卡龍的時候,是否也想到法國總統馬克宏呢?

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.59