本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

安倍談話 未明言慰安婦問題

2015/8/14 23:05
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者楊明珠東京14日專電)日本首相安倍晉三今天發表二次大戰後70週年談話,內容言及「侵略」、「道歉」等4個關鍵字眼,但未言及「慰安婦」一詞,而是兩度言及「有女性的名譽及尊嚴受損」。

安倍今天傍晚在首相官邸(行政中心)召開記者會發表戰後70週年談話表示,「在戰火四射的國家,不計其數的年輕人喪命。中國、東南亞、太平洋的島嶼成了戰場,不僅是因戰鬥而罹難,也因糧荒等使得許多無辜民眾受苦犧牲。在戰爭的陰影下,有女性名譽及尊嚴受損,這是不容忘記的。」

在這項談話的後半段,安倍又說:「我們要持續銘記二十世紀,戰時有很多女性的尊嚴、名譽受到嚴重傷害的過去。因此希望我們國家能成為陪伴這些女性心靈的國家。為了讓二十一世紀成為女權不會受傷害的世紀,我們將帶領世界去做」。

記者會後,安倍上日本放送協會(NHK)的新聞節目時,被記者問到「日韓關係」,他表示,戰後70週年談話中, 兩度言及「戰時有很多女性的尊嚴、名譽受到嚴重傷害的過去」。言下之意,他希望南韓政府知道,他明瞭南韓在意這問題。他也希望能與南韓總統朴槿惠舉行高峰會。

日本前首相村山富市在戰後50週年所發表的談話(村山談話)以及前首相小泉純一郎在戰後60週年所發表的談話(小泉談話),都沒特別言及「慰安婦」、「女性」。

安倍今天也未直接言及「慰安婦」一詞,但措辭類似2001年當時的首相小泉純一郎以內閣總理大臣(首相)的身分寫給前慰安婦們信中的字句。小泉在信中寫道:「所謂從軍慰安婦問題,是在當時的軍方的干預之下,有多數的女性的名譽與尊嚴深受傷害的問題。」

不過,小泉在信中言及「對於從軍慰安婦遭遇多數苦痛、身心遭受難以癒合的傷,他表達由衷的道歉與反省之意」。這樣的措辭,安倍今天完全沒言及。

安倍今天說:「我國對於在上一場大戰的所作所為,反覆地表達了痛切的反省與由衷的歉意。為了以實際行動展現那樣的心意,印尼、菲律賓等的東南亞國家、台灣、韓國、中國等亞洲鄰國的人民所經歷的苦難歷史,我們銘記在心,戰後,為和平與繁榮盡力。」

安倍表示,這樣的歷代內閣的立場,今後也堅定不移。

有關安倍今天的談話,日本各主要政黨也做出反應。執政黨自民黨幹事長谷垣禎一表示,「它提示了日本要採取的方向性,是頗具平衡感的談話。」

聯合執政的公明黨黨魁山口那津男對媒體表示,「安倍講話使用到侵略、殖民統治、痛切的反省、由衷的道歉等關鍵字眼,繼承了歷代內閣的立場,且表示今後堅定不移,這些是經由內閣決定通過,意義重大。從寬廣的觀點來看,很富有平衡感,也很費心研擬內容,相信這可將談話的意思傳達給中國大陸、南韓知道,盼政府以此為基礎,努力改善。」

最大在野黨民主黨黨魁岡田克也對媒體表示,這次的談話與安倍過去的歷史觀明顯不同,「是安倍大幅改變想法嗎?如果是的話,可能是海內外的議論、批評影響了安倍吧。安倍4個關鍵字眼全引用到了,但看不出來安倍是在講日本的事、還是在講一般論。聽不出安倍個人是怎麼想的。」

共產黨委員長(相當於黨魁)志位和夫表示,「有關反省及道歉,歷代政權都已表明,只是言及事實而已,安倍並沒說出他個人的話做反省、道歉,所以這項談話內容有很大的欺瞞。『村山談話」所提示的對於過去的歷史,日本政府的基本認識、價值觀,安倍形同實質拋棄了,難保不會遭海內外嚴厲的批判。」1040814

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.76