本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

「幕府將軍」大放異彩 日本影劇打進西方主流娛樂

2024/12/25 15:58
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社東京25日綜合外電報導)隨著影集「幕府將軍」(Shogun)熱播,外國影視公司對高品質日本作品的需求激增,當地創作者正致力順應這股熱潮。

法新社報導,日本動漫迷經常批評外國改編作品沒有忠於原著,但根據英國小說家詹姆斯克萊維爾(James Clavell)1975年小說改編的「幕府將軍」打破了這個刻板印象,該劇多以日語呈現,因為力求真實性而備受肯定,今年9月橫掃艾美獎(Emmy Awards),囊括18個獎項。

近期幾部日本作品也在全球大放異彩,改編自同名漫畫的法美日合拍影集「神之雫」(Drops of God),於11月贏得國際艾美獎最佳劇集獎。

Netflix去年推出的人氣漫畫改編劇「航海王」(One Piece)由墨西哥男星伊納基戈多伊(Inaki Godoy)主演,深受觀眾與劇評讚賞,即將推出第2季。

此外,有更多知名動漫作品的改編計畫正如火如荼進行中,包括「我的英雄學院」(My Hero Academia)的超級英雄冒險故事以及「火影忍者」(Naruto)的忍者傳奇。

東京國際影視市場展(TIFFCOM)事務局長池田香織表示,「西方市場的需求顯然正在增加」,但她指出,日本企業在權利談判等方面缺乏「專業知識」。

為此,東京國際影視市場展組織了「東京故事市場」(Tokyo Story Market),提供一個空間促進國際製片人與日本發行商之間的交流與會談。

「日本放送內容海外展開促進機構」(BEAJ)事務局長秋山大認為,西方觀眾已克服一開始對亞洲演員的抗拒心理。

他說:「他們已經習慣了,不再介意。他們想看這些故事,也想感受這些故事。」

他補充表示,「幕府將軍」對日本來說是「一部改變遊戲規則的作品」,對此池田也表示認同。

池田說:「一部如此注重歷史細節的日本武士故事能成為主流娛樂,證明了日本作品的巨大潛力。」(譯者:李佩珊/核稿:何宏儒)1131225

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
「照明商店」獲好評 真實場景登捷運中山站
108