本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

紀錄片揭文學泰斗人生 愛妻牽線促拍攝

2023/6/2 11:38
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者王心妤台北2日電)導演施米德馬耶透過文壇泰斗米蘭昆德拉妻子薇拉牽線,完成紀錄片「米蘭昆德拉:從玩笑到無謂的盛宴」。昆德拉片中打趣稱讚導演很幸運能跟薇拉談話,因為昆德拉不會再透露任何事。

米蘭昆德拉(Milan Kundera)曾撰寫「生命中不能承受之輕」、「笑忘書」等經典,但他自1985年後就不再受訪。

曾有記者以捷克作曲家楊納傑克(Leos Janacek)為切入點,讓昆德拉破例受訪,因為昆德拉的父親正是楊納傑克的學生。昆德拉曾說,採訪者提出問題只是想聽到想聽的答案,不是對別人說的話感興趣,但人們想知道的一切已經寫在他的著作裡。

昆德拉精確要求個人著作完美精確,曾因翻譯版本問題生氣。他1970年代中期移居法國,當他的法文好到能看懂作品「玩笑」法文譯本,他發現許多內容被修改,語意和風格都被改變,他便親自修改,每一頁改了多達上百處,他也稱這是對作者主權的侵犯。

昆德拉最後花了2年將所有捷克文作品翻譯為法文,並在扉頁註明「法文版由米蘭昆德拉重新審定,與捷克文版具有相同的原作價值。」昆德拉1995年的「緩慢」也是他開始以法文寫作的起點。

此次紀錄片「米蘭昆德拉:從玩笑到無謂的盛宴」(Milan Kundera:From The Joke to Insignificance)導演米洛斯拉夫施米德馬耶(Miloslav Smidmajer)透過昆德拉的妻子薇拉(Vera Hrabankova)牽線才完成紀錄片。

片中一段導演跟薇拉的對話中,昆德拉在電話中說道:「 你很幸運能和她(薇拉)談話,我不會告訴你任何事了。」薇拉聽完則在一旁笑出聲。

「米蘭昆德拉:從玩笑到無謂的盛宴」即日起在台灣上映,放映戲院可至映娛樂粉絲專頁查詢。(編輯:龍柏安)1120602

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.39