本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

公視播出熱帶魚部分消音 陳玉勳質疑不尊重作品

2021/1/24 22:31(1/25 11:57 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者王心妤台北24日電)導演陳玉勳去年拿下金馬獎最佳原著劇本及最佳導演獎,他的首部長片「熱帶魚」今天在公視播出,部分台詞被消音,讓他認為公視不尊重作品,反問「這樣消音有尊重電影嗎?」

「熱帶魚」為陳玉勳首部電影,此片不只讓陳玉勳獲得第32屆金馬獎最佳原著劇本獎,也讓已逝藝人文英奪下最佳女配角獎。

陳玉勳今天中午先是在臉書提到不懂公視為何將「熱帶魚」部分台詞消音,他表示,「這樣消音有尊重電影嗎?現在是什麼時代?可以不要亂改人家的作品好嗎?」他文末更反問對方是否在乎作品完整性及觀眾權益。

陳玉勳晚上再度發文,他在文中表示對「熱帶魚」台詞被消音依舊無法釋懷,他認為電影已推出26年,並非客製化電影,「如果中午時段不宜播出這樣粗俗的電影,那為什麼硬要在週日中午播出,然後來消音。」

陳玉勳指出,電影的畫面、台詞都是電影人的心血,「這是公視耶!不是該有點文化素養嗎?我真的傻眼!不尊重創作者,也該尊重一下過世的文英阿姨好嗎?」他更舉例:「一個畫廊展出一幅裸女圖,他們會去把那張裸女圖露點部位遮住或塗掉嗎?真的很久沒這麼生氣了。」

公視臉書粉絲團則在宣傳「熱帶魚」貼文下方留言回覆表示,礙於遵守廣播電視法分級規定,電影「熱帶魚」在今天中午播出時,部分髒話做了消音處理,造成導演感到不被尊重,誠心感到抱歉,之後會檢討改進;並說日後會覓時段,重新播出無消音的版本。(編輯:李錫璋)1100124

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
172.30.142.73