本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

林強談電影配樂 最想跟坂本龍一合作

2017/9/2 19:59(9/3 13:26 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者黃名璽東京2日專電)台灣電影配樂製作人林強,今天在日本東京分享這些年的創作作品與心得。談到最想跟日本哪一位音樂家合作,林強笑說,坂本龍一,至少握個手,「把他的能量傳給我一些」。

中華民國駐日代表處台灣文化中心下午邀林強談「台灣電影配樂魅力」,林強也準備多部電影片段,讓日本民眾體會配樂之美。

林強結束座談後受訪談到最希望跟哪位日本的音樂家或導演合作時說,如果有機會跟坂本龍一合作也滿好的,「但不可能」,因為坂本龍一是國際知名的音樂家,「我們現在還沒有到國際的地步」。

他笑說,有機會應該跟坂本龍一請教,至少見個面握個手,「把他的能量傳給我一些」。

林強從歌手突然轉身幕後,進入電影配樂領域已10 多年,他說,應該不會再出來唱歌了,因為他喜歡單純做音樂的環境。

談到自己最喜歡的還是電子音樂,但進到電影配樂時就無法堅持,林強很直接地說:「因為對方不要啊,我堅持也沒用」,畢竟電子音樂很冷門,大部分導演都不愛。

林強補充說,但是如果大家有認真聽他幫很多電影做的配樂,「下面我都偷偷放很多電子音樂」,例如台灣導演侯孝賢的電影「聶隱娘」就是,雖然很多是用唐朝古樂器,但後面還是有很多電子音樂,「只要導演不反對」。

面對這麼多種類的音樂,在製作配樂時是如何取捨?林強表示,大部分都是跟導演溝通,例如跟緬甸華裔導演趙德胤拍「翡翠之城」這部紀錄片,是他建議趙德胤去緬甸找傳統音樂的老師或樂手,在拍攝紀錄片時去錄那些樂器;他就跟導演討論用這樣來表現整部紀錄片的配樂,趙德胤說好,「我就幫他做了」。

「翡翠之城」也讓林強獲得第53屆金馬獎最佳原創電影音樂獎。

林強說,「翡翠之城」中不管是緬甸兒童誦經配樂也好,還是緬甸傳統的樂器配樂,他都會墊一些電子音樂在下面,「所以(配樂)要看導演他的需求」。

林強表示,有一種配樂他肯定不會做的,如果要像好萊塢電影一樣用管絃,那他就不會編了,因為他沒有受過這樣的訓練,對交響樂的樂理並不了解。

「我這種不是科班出身,還有很多導演來找我,我覺得也滿有趣的」,林強說,也許那些導演都需要一些創新的東西,就刻意不要好萊塢式的管絃樂,要他想一些比較新、比較不一樣的創意,「也許這樣的話,我這種做配樂的人才有一些機會,可以不斷地跟這些導演工作。」1060902

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.30