本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

台灣國語腔圖文挨批歧視 Duncan回應了

2017/3/5 14:42(3/5 15:05 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北5日電)知名插畫家Duncan近來PO出一張「台灣國語腔」的圖文插畫,引起網友強烈不滿,不少人批他「拿弱勢開玩笑」,根本歧視;Duncan表示,只是陳述現實生活,澄清沒有帶著任何嘲諷,但讓部分觀者有這種感覺還是感到抱歉。

Duncan一向以幽默、簡潔的畫風深受大家喜愛,但一張調侃「台灣國語腔」的插畫,卻引來各界砲轟,這張圖文詮釋1位婦女說出「四十四隻石獅子」,而婦人以台灣國語腔念成「素俗素租俗蘇組」,貼文並搭配「好吧,妳贏了」的文字敘述。

這則插畫讓不少網友批評「滿滿的歧視」、「不好笑」、「講話有口音不對嗎?」,認為母語腔調不該被嘲笑;也有網友認為只是個趣味插圖而已,「何必這麼認真當政治魔人」,引發兩派人馬掀戰。

對此,Duncan回應,圖中的主角是他的姑姑,是位典型台灣國語的長輩,而他畫的正是生活中真實發生的狀況,否認有任何嘲諷或是歧視的心態,也解釋台語在他心中並不是弱勢,同時對於讓部分觀者有不好的印象致歉。1060305

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

108