本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

台美人護照出生地正名「台灣」30年 FAPA籲美廢一中

2024/10/27 12:01
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者鍾佑貞底特律市26日專電)台美人護照出生地正名「台灣」正逢30週年,台灣人公共事務會(FAPA)呼籲美國放棄誤導且有害的「一中」政策,採納更符現實的「一中一台」政策,承認台灣是主權獨立的國家,正視台灣與中國互不隸屬。

「台灣人公共事務會」(Formosan Association for Public Affairs)昨天發布新聞稿表示,1994年之前,台裔美國人被迫在美國護照上將「中國」列為其出生地,這項錯誤表述促使FAPA發起政策倡議,以保障台美人所應有的正當合理身分。

FAPA指出,在此政策倡議通過前,於「台灣」出生的美國歸化公民被迫在其美國護照上被錯誤地註記成在「中國」出生,這不僅加深了「台灣是中國一部分」的誤解,還暗示台美人也是「中國人」,不符絕大多數台美人的認同。

1992年,FAPA請美國國會議員致函國務院,要求修正此錯誤,但並不成功。雖然美國的「一中」政策從未承認台灣是中國的一部分,但國務院當時卻錯誤援引此「一中」政策並回覆,除非美國改變這項政策,否則無法將台美人的出生地從「中國」改列為「台灣」。

FAPA改變策略,透過國會修法來為台美人出生地正名。在美國眾議員柏曼(Howard Berman)以及參議員派爾(Claiborne Pell)協助下,台美人出生地改註「台灣」的修正案很快地被納入「1994和1995財政年度外交關係授權法」,並於1994年4月通過生效。

美國國務院發言人馬克理(Mike McCurry)卻於同年5月表示,這項針對台美人的出生地「台灣」修正案,不適用於美國護照上的出生地註記。

「國務院這種毫無道理的解釋,讓台美人深深感到被羞辱。毫無疑問,國務院再次被令人困惑的『一中』政策嚴重誤導」,FAPA說。

FAPA沒有放棄,在1994年夏天與美國眾議員鐸其(Peter Deutsch)合作,提議對「外交關係授權法」進行技術性修正,允許在台灣出生的台美人能將其「美國護照」上的出生地變更或註記為「台灣」。

這項技術性修正案分別於同年9、10月獲眾、參議院通過。經前美國總統柯林頓(Bill Clinton)簽署後,正式生效成為法律。

1994年11月16日晚間,台裔移民楊千鶴告知FAPA,她於當天下午已收到以「台灣」為其出生地的美國護照。(編輯:田瑞華)1131027

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.39