本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

原民語與吐瓦魯語相通 總統盼兩國攜手

2017/11/1 18:45(11/1 19:47 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者呂欣憓吐瓦魯1日電)總統蔡英文今天說,台灣和吐瓦魯都是南島語族大家庭一份子,如數字的5,在台灣幾個原住民族語或是吐瓦魯語都是lima,這詞彙也有「手」的意思,她盼兩國能夠更加攜手合作。

蔡總統10月28日展開「永續南島,攜手共好」太平洋友邦之旅,訪問馬紹爾群島、吐瓦魯和索羅門群島等3個邦交國。訪團今天中午抵達第二站吐瓦魯。

蔡總統抵達機場參加歡迎儀式後,立刻前往總理索本嘉(Enele Sosene Sopoaga)舉行的國宴。索本嘉說,基於人權和民主價值,吐瓦魯永遠是台灣的朋友,吐瓦魯不是一個小的海島國家,是一個大海洋海島國家,和台灣共享一樣的價值,歡迎蔡總統到訪,親自看看吐瓦魯人的生活方式。

索本嘉並邀請蔡總統品嘗吐瓦魯的漁產,並笑說不用擔心、魚很安全,因為這是台灣駐吐瓦魯大使蘇仁崇花了一整夜親自捕撈的魚,雖然蘇仁崇沒有捕魚執照,不過他具有外交豁免權,所以沒關係。這段話引起在場一陣哄堂大笑。

蔡總統拿了許多吐瓦魯的傳統菜餚,吃完飯後,她看到吐瓦魯人在現剖椰子,立刻拿了一顆直接喝下去。

蔡總統致詞時提到,上個月,索本嘉剛剛率團訪問台灣,當時她提到希望很快能夠造訪吐瓦魯。很高興,在不久後的今天來到這裡,跟各位好朋友共聚一堂。

總統說她以前就聽說,吐瓦魯人是天生的音樂家,很喜歡用詞曲創作,來紀念重要人物或事蹟,上一次索本嘉訪問台灣的時候,在國宴上,為大家演唱了他創作的「台吐友誼之歌」,讓她印象非常非常深刻,索本嘉的好歌聲和這首歌所傳達的情誼,都讓大家非常感動和感謝。

蔡總統說,台灣和吐瓦魯不只有將近40年的邦誼,也都是南島語族大家庭的一份子,台灣的原住民族跟吐瓦魯在內的南島民族,在語言上有很多詞彙是相通的,像是說到數字的5,不論是在台灣的阿美語、排灣語、卑南語,或是吐瓦魯語,都是lima。

她說,lima這個詞彙,也有「手」的意思,今天跟大家分享這個語言上的連結,她也希望,台灣和吐瓦魯,能夠更加攜手合作,讓兩國之間的連結更深更廣。

蔡總統說,就像索本嘉說的,「我們在同一艘獨木舟上」,多年來,台灣和吐瓦魯就像家人一樣相互扶持,一起穿越波濤、克服萬難,台灣很珍惜這樣難得的友誼;未來,台吐兩國繼續努力,一起乘風破浪,讓這艘獨木舟更堅固,更穩健地向前進。1061101

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
吐瓦魯傳統舞蹈迎賓 蔡總統噴香水回禮
172.30.142.74