本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

英駐台機構更名 外交部:更符合作內涵

2015/5/28 12:31
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者唐佩君台北28日電)外交部次長史亞平今天表示,英國駐台機構名稱自「英國貿易文化辦事處」更名為「英國在台辦事處」,更符合台英雙邊合作實質內涵。

史亞平今天在外交部出席「國際青年大使交流計畫決選公布」記者會,會後接受媒體訪問時表示,她不會從「突破」角度去看英駐台機構更名一事,是英方覺得要更符合實質工作內涵,而主動更名。

她說明,實際上台英雙方合作不只有貿易文化,還有科技教育等,所以英方覺得要有更符合現況的新名稱,外交部對此也表示歡迎。

英國駐台代表胡克定(Chris Wood)昨天宣布,自5月26日起「英國貿易文化辦事處」正式更名為「英國在台辦事處」,但他表示,這純粹只是更改辦事處名稱,業務內容並沒有任何改變。此次更名純粹是一次品牌化的動作。

胡克定認為,更名為「英國在台辦事處」後,更能充分反映辦事處的完整業務範圍,這包括了為在台灣的英國僑民提供服務、促進台英科學與創新合作、推動對抗氣候變遷、支持台英經貿關係,以及鼓勵台灣企業前往英國投資等。1040528

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.19