本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

雙語政策亂象多 教團憂籲通盤檢討

2022/7/4 17:07
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者許秩維台北4日電)全教總今天表示,雙語政策已明顯歪樓,出現國文老師教甄考英文、卻不考中文,以及教甄雙語開缺遠高於一般缺等亂象,呼籲政府通盤檢討,正視雙語教學帶來的諸多問題。

全國教師工會總聯合會舉行「雙語國家更名,學校亂象不減」記者會,並邀請語言學者與中小學教師提出觀察與建議。中央社記者於會後聯繫教育部,截至發稿時,仍未取得回應。

全國教師工會總聯合會理事長侯俊良指出,「2030雙語國家」政策爭議不斷,國家發展委員會3月28日宣布,2030雙語國家政策更名為「2030雙語政策」;政策雖更名,實質內涵與投入經費、資源卻未改變,雙語政策對中小學現場的衝擊仍是現在進行式。

宜蘭縣公正國小雙語教師鄭祺怡提到,在推動雙語教育上,教科書及教材研發還未具體到位,政策也未考量教學現場困境,英語教授以理論對各學科提出的指正,常讓現場老師覺得荒謬或不以為然;雙語政策也忽視城鄉差距,由於台灣欠缺使用英語的大環境,學生若能力不足,只會產生因聽不懂而放棄的負面效果。

台北市明倫高中英文教師陳建州表示,台灣英語教育迫切要解決的是雙峰落差問題,如果在其他學科導入英語教學,等於要學生用不嫻熟的工具,去學習不熟悉的學科內容,讓人擔心可能加大學生英語能力的落差。

台灣大學人文社會高等研究院院長廖咸浩指出,語言要達到「本國精熟」程度時,才能有精密的思考能力,甚至是創造力;當用更多時間去學英文,就會限縮中文學習時間,但英文又非母語,結果可能造成中英文都沒學好,使學習效果大打折扣。

全教總認為,雙語政策已明顯歪樓,出現國文老師教甄考英文、卻不考中文,以及教甄雙語開缺與錄取率遠高於一般缺等現象,讓人擔心獨尊英語的結果,最後可能導致淺化學科課程,影響學生的學習品質,呼籲政府通盤檢討,正視雙語教學帶來的諸多問題。(編輯:陳清芳)1110704

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

106