本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

113保護專線 即起日語也能通

2020/8/10 10:41
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者陳偉婷台北10日電)衛福部保護司今天宣布,考量長期在台日籍人士超過1.2萬人,113保護專線即起新增日語通譯服務,讓日籍人士不因語言不通阻斷求助路。

衛生福利部保護服務司上午發布新聞稿指出,為了提升外語人士更友善的保護熱線求助管道,113保護專線除了既有的英語、越南語、印尼語、泰語、柬埔寨語等5種外語通譯服務外,再新增日語服務。

保護司代理司長郭彩榕上午受訪時表示,近年來因工作或跨國婚姻來台的日本籍人數逐年成長,109年已超過1.2萬人。從過去113專線服務案量來看,108年有5通日籍人士來電。雖然不多,但當他們有求助需求時,可能因語言隔閡讓服務打折。

郭彩榕說,許多日籍新住民不諳國語或英語,過去113接線社工常因語言不通,僅能簡單蒐集受暴資訊,請員警過去協助等;但如果要提供更細緻的服務或給予情緒安撫,就會因為語言不通卡住。

113專線啟動日語通譯服務後,當來電者需要講日語時,即安排通曉日語的人士與接線社工與其進行3方通話會談,讓服務不因語言隔閡而中斷或打折。

根據保護司統計,113保護專線在94年4月開始增設英語、越南語、印尼語、泰語、柬埔寨語等5種外語通譯服務,透過通譯人員的協助,減少民眾因語言隔閡的求助障礙,至109年6月已累計提供2475人次通譯服務。

衛生福利部提醒,現正值暑假期間,孩童因未到學校,常有受虐不易發覺的狀況;另老人遭家人肢體、精神暴力或財務剝削,也常不願、不知或無法向外求助。民眾可多加留意社區孩童及老人,若發現有需要保護情事,請撥打113保護專線或110報警,即時尋求協助。(編輯:陳政偉)1090810

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

108