本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

過年想嚐家鄉菜 移工笑稱要道地很難

2019/2/4 10:29
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者余曉涵台北4日電)今年過年有長達9天連假,外籍移工雖然不能返回家鄉,但趁這段時間拜訪同樣在台灣的同鄉好友,一嚐家鄉味料理,不過移工異口同聲地說,在台灣要吃到道地的家鄉菜很難。

根據勞動部統計,截至107年11月底,在台灣的移工人數已經來到70萬6270人,以印尼及越南為前兩大來源國。

今年過年長達9天連假,不僅台灣勞工放假,來自其他國家的移工,除了家庭看護工外,其餘移工大多也跟著一起放假。

來自越南的阿潘受訪時說,台灣年假期間,只能跟來自越南的同鄉一起到各地去瀏覽台灣美景,用視訊電話跟家人拜年。

來自印尼的小柳指出,由於印尼不過農曆年,因此在這段期間,每個人自行安排時間,不會有特別活動。

由於假期時間長,移工們也利用這段時間,在台灣一嚐家鄉料理,滿足一下自己想家的感受,但對於台灣的「家鄉菜」,移工們異口同聲地說,都跟當地完全不一樣。

小柳指出,印尼移工在台灣想念印尼菜時,常常會去印尼店買食材,或去印尼料理店吃,像是方塊飯、印尼炒飯、牛肉丸子等。

小柳說,印尼菜會加好幾種香料,少一種味道就會不太一樣,而這些香料在台灣不一定買得到,所以在台灣吃到的印尼菜,只是味道有一點像而已,口感則不一樣。

小柳舉例,像是道地的方塊飯,必須用椰子葉包,飯本身也會加一點椰奶,但在台灣買到的方塊飯,常常是用保鮮膜包的,那個味道就都不對了。

街頭巷尾常常看得到來自越南的配偶開的越式河粉等餐廳,對於越南移工來說也不道地。

阿潘指出,可能是食材或者是香料等問題,他自己在台灣親自下廚做出來的越南料理,跟在越南做出來的味道不太一樣。

雖然味道不道地,不過移工們受訪時說,吃家鄉菜是他們在台灣懷念家鄉的方式之一。(編輯:管中維)1080204

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

27