本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

第二外語日韓居主流 東南亞語待開發

2017/5/28 13:40
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者陳至中台北28日電)語言訓練測驗中心指出,台灣學習第二外語,以日語、韓語居多,報名檢測人數都逐年增加,其次是法、德、西等歐洲語言,與「新南向政策」有關的東南亞語言,市場則仍待開發。

語言訓練測驗中心(LTTC)是台灣最大的外語測驗研發單位,分別受日、韓、德官方委託,在台舉辦語言能力測驗(分別是JLPT、TOPIK、TestDaF),另外也自辦外語能力測驗(FLPT),設有英、日、法、德、西5種語言,以及給初學者的第二外語能力測驗(SFLPT),則有日、法、德、西4種語言。

LTTC研發長吳若蕙表示,以測驗報名人數來說,日語、韓語仍佔多數,與地理位置接近、流行文化有關。近年越來越多學校鼓勵學生學習「第二外語」,學了就會有測驗的需求,因此才有為初學者設計的SFLPT,讓學了一、兩年的學生,也能透過測驗瞭解自己的能力,不要一下次就參加難度較高的考試,信心遭打擊。

教育部近來也鼓勵大學發展第二外語預修課程,高中生上完課參加測驗,只要達到一定成績,就能獲政府補助50%的測驗費。逢甲大學更設置「第二外語資源中心」,讓學生具備到歐、日地區深造的語言能力。

至於政府近年大力推展的「新南向政策」,東南亞語言的測驗市場仍待開發,吳若蕙表示,LTTC今年起嘗試開設越南語課程,下一步會加入泰語。測驗部分,正努力收集資料和接洽中,最快年底會有初步成果。

吳若蕙表示,LTTC從日、韓語經驗,東南亞語也希望引進官方的測驗,確保具備一定品質,成績也能受到廣泛承認。不過困難點在於,越南等國即便有語言測驗,卻從來沒有到國外推廣、施測過,台灣可能是第一個。

吳若蕙認為,未來東南亞語言測驗的市場,可能還是以青壯年、有求職、教學需求的人為主。十二年國教課綱雖將新住民語納入國小必修,但學習人數還待觀察,但她樂觀認為「選了,學了,就有評量的需要」。1060528

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

106