本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

葉國居散文集「牽衫尾」 情牽客家光陰故事

2024/10/23 22:23(10/23 22:36 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
作家葉國居最新散文集「牽衫尾」是繼「客家新釋」之後,再度取自他對母土的真摯情意,從日常客家詞語出發,情牽客家光陰故事,近期由聯合文學出版。(翻攝照片)中央社記者邱祖胤傳真  113年10月23日
作家葉國居最新散文集「牽衫尾」是繼「客家新釋」之後,再度取自他對母土的真摯情意,從日常客家詞語出發,情牽客家光陰故事,近期由聯合文學出版。(翻攝照片)中央社記者邱祖胤傳真 113年10月23日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者邱祖胤台北23日電)許多人難忘兒時牽著長輩的衣角、跟前跟後的孺慕之情,作家葉國居最新散文集「牽衫尾」,從日常客家詞語出發,情牽客家光陰故事,近期由聯合文學出版。

根據聯合文學發布的新書資訊,葉國居繼「客家新釋」之後,再度取自他對母土的真摯情意,寫出一篇篇如粢粑(麻糬)般飽滿且柔軟的故事。

書中充滿客家鄉情及民間智慧,如「食朝」一文,透過吃早餐的問候,跨越時空將母親的關懷帶到天涯海角;又如「打眼拐」寫客家人對愛情含而不露的表達,旁人不易察覺,卻仍在眼神的轉彎中深情款款;做為書名的「牽衫尾」,談到幼時拉祖父的衣角,回憶就像金柑仔糖。

新書資訊指出,每一個日常的客家詞語,在葉國居筆下鋪開,如同縫成一件屬於故鄉的大衣裳。

葉國居在書序中表示,「牽衫尾」出版前夕,孫女拉著他的衣角要去便利商店買養樂多,這個動作讓他怦然心動,「衣角很糾結,心中很甜蜜」,「當下揣想,是不是應該要把衣服做得更大一些,可以讓兩個孫女同時拉著我的衣角,攬住一窩幸福」。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

葉國居在序中寫道,他的文學創作養分取自故鄉母土,「每次回鄉,車行鄉間小路,彎彎曲曲又皺皺巴巴的,彷若拉著它的衣角,翻炒如蜜的記憶,又像是踩著鬆軟的泥巴,就可以迸出一塊客家粢粑。即便如今我已快步入耳順之年,相對於故鄉,永遠是一個長不大的孩子」。

葉國居,桃園人,逢甲大學財研碩士,現任台中市政府參事,文學作品曾獲台灣文學獎金典獎、九歌年度散文獎、聯合報文學獎,也曾入圍金曲獎最佳作詞人。著作「髻鬃花」曾入大學學測國文考題。(編輯:管中維)1131023

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

108