本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

台漫首進軍巴黎動漫博覽會 獲讚原創大膽具潛力

2023/7/16 08:27(7/16 08:55 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
「獅子藏匿的書屋」作者、第12屆金漫大獎得主小島(中)受出版社Komogi邀請,到日本動漫博覽會(Japan Expo)攤位舉辦簽繪。小島說,出版社與專門介紹漫畫的法國網紅合作推書,是有效的新宣傳策略。中央社記者曾婷瑄巴黎攝 112年7月16日
「獅子藏匿的書屋」作者、第12屆金漫大獎得主小島(中)受出版社Komogi邀請,到日本動漫博覽會(Japan Expo)攤位舉辦簽繪。小島說,出版社與專門介紹漫畫的法國網紅合作推書,是有效的新宣傳策略。中央社記者曾婷瑄巴黎攝 112年7月16日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者曾婷瑄巴黎15日專電)台灣漫畫13日首次進軍位於巴黎的歐洲最大亞洲文化展「日本動漫博覽會」,吸引大批年輕族群。法國出版商告訴中央社,台漫繪畫、敘事品質令人驚豔,若有整體品牌策略必將形成趨勢。

巴黎日本動漫博覽會(Japan Expo)13日到16日登場,為全歐洲最大型的亞洲流行文化展覽。起初以法國人熱愛的日本次文化出發,近年發展成日、韓、台、泰等亞洲流行文化的大型博覽會,漫畫、時尚、音樂、電玩、放映、座談,應有盡有。

4天活動預計湧進逾25萬人,更有民眾從瑞士、比利時而來。不少年輕族群特別Cosplay(扮裝)成喜歡的動漫角色,手提大包小包商品,對亞洲二次元文化的熱愛展露無遺,商機不可小覷。

漫畫方面,法國讀者喜愛日系漫畫(Manga),銷售量已是傳統法、比系漫畫(BD)的2倍,市場非常大,而台灣漫畫的日系風格深具優勢。

為擴大台漫在歐陸市場的聲量,文化內容策進院首度透過法國合作夥伴Mangas.io邀請,將台灣作品帶至Japan Expo,直接接觸消費者和出版社。

法國訂閱制數位漫畫平台Mangas.io與文策院合作,預計到今年底將有20部作品在平台上架。這次展會中,Mangas.io聯合數家法國出版社,共同展出已在法國出版的台灣作品。

Mangas.io總監稻田(Yun Inada)積極藉由Japan Expo、安古蘭國際漫畫節等活動推廣台灣文化,他13日展覽上向中央社表示,台灣漫畫家獨特性在於水墨風格的細膩繪畫方式及敘事方式,潛力巨大且品質不斷提升,形成一股趨勢。

法國漫畫平台mangas.io邀請文策院首度參與日本動漫博覽會(Japan Expo),總監稻田(中)藉由各種活動推廣台灣文化。他說,台漫繪畫及敘事方式獨特,有形成趨勢的潛力,但需要更整體的品牌行銷策略。中央社記者曾婷瑄巴黎攝 112年7月16日
法國漫畫平台mangas.io邀請文策院首度參與日本動漫博覽會(Japan Expo),總監稻田(中)藉由各種活動推廣台灣文化。他說,台漫繪畫及敘事方式獨特,有形成趨勢的潛力,但需要更整體的品牌行銷策略。中央社記者曾婷瑄巴黎攝 112年7月16日

但他也直言,台漫的國際宣傳行銷仍有努力空間。「打造T-Manga絕對有潛力,只是品牌化(branding)還不夠。韓國結合音樂、影視、美食、漫畫,創造韓流,台灣品牌具備所有元素,如大舉進攻的珍奶,只缺乏整體策略串聯起來」。

「獅子藏匿的書屋」法文版出版社Komogi的總編輯多安(Lucien Doyen)表示,第一眼就愛上其充滿風格的繪畫,並在眾多競爭中拿下版權。

他坦言,不少台漫都關注歷史、文化,但其實這種漫畫較不受法國主流青睞。他的看法與稻田不謀而合,稻田也認為法國讀者仍偏愛打鬥、科幻、愛情,敘述流暢,有英雄人物的漫畫。

不過,多安也說,台漫這10年來進步快速,「最有趣的特色,就是時常跳脫規範。日漫規範嚴謹,有些陳腔重複或規格化;台灣比較自由多元、具創造力,也比較敢特立獨行」。

「獅子藏匿的書屋」作者、第12屆金漫大獎得主小島受出版社邀請,到現場舉辦簽繪活動,跟粉絲近距離互動,有讀者向小島表示家暴和家庭的主題讓他們感受良多。

出版社Nazca剛推出談及台灣社會和認同的「粉紅緞帶」法文版,總經理麥錫爾(Camille Mercier)告訴記者,台漫原創性非常高,如全書沒對白的「怕魚的男人」,傳統銷售較困難,但在展覽、活動中總能嶄露頭腳,讀者黏著度也很高。

「台漫很好地結合閱讀日漫的愉悅,以及日漫所缺乏的原創性,台灣創作者能畫自己想說的故事。」

13日的日本動漫博覽會(Japan Expo)上,已推出5本台漫的Nazca總經理麥錫爾(左)表示,台漫原創性非常高,讀者黏著度也很強。網路創作者亞當(右)則表示,若台漫能結合歷史、議題和打鬥、情愛等元素,將更受主流市場歡迎。中央社記者曾婷瑄巴黎攝 112年7月16日
13日的日本動漫博覽會(Japan Expo)上,已推出5本台漫的Nazca總經理麥錫爾(左)表示,台漫原創性非常高,讀者黏著度也很強。網路創作者亞當(右)則表示,若台漫能結合歷史、議題和打鬥、情愛等元素,將更受主流市場歡迎。中央社記者曾婷瑄巴黎攝 112年7月16日

推薦漫畫和電玩的網路創作者亞當(Aurélien Adam)向中央社分析,台灣作家這幾年開始露出鋒芒,讀者都對台漫的高品質大為驚喜。他也指出,台漫關注文化和歷史,「這很吸引小眾讀者,但主流市場還是更喜歡打鬥、情愛,若能結合兩者就更好了,同時也能介紹台灣給法國人」。

訂閱《早安世界》電子報 每天3分鐘掌握10件天下事
請輸入正確的電子信箱格式
訂閱
感謝您的訂閱!

文策院表示,相較於安古蘭漫畫展,台漫首次參與的Japan Expo讀者群更年輕、聚焦電子數位平台,盼參展開創不同道路。過去台灣多推圖像小說、議題型乘載文化的漫畫,文策院未來也希望推薦更多少年、冒險等故事和娛樂性更強的台漫,探索歐洲主流市場。

法國閱讀市場喜好漫畫,出版品消費中有1/3是漫畫,也是台漫前進歐陸市場的第一站。文策院11日在巴黎首度舉辦台漫新趨勢的漫畫版權推介會,現場展示60部台漫作品,尋求多樣化的授權機會。(編輯:郭中翰)1120716

Mangas.io在日本動漫博覽會(Japan Expo)聯合攤位上推出「1661國姓來襲」、「貓妖傳」等台漫作品簽繪板和周邊小物,大受讀者歡迎,熱烈參與攤位活動遊戲以兌換獎品,人龍不斷。中央社記者曾婷瑄巴黎攝 112年7月16日
Mangas.io在日本動漫博覽會(Japan Expo)聯合攤位上推出「1661國姓來襲」、「貓妖傳」等台漫作品簽繪板和周邊小物,大受讀者歡迎,熱烈參與攤位活動遊戲以兌換獎品,人龍不斷。中央社記者曾婷瑄巴黎攝 112年7月16日
日本動漫博覽會(Japan Expo)13日到16日在巴黎東北郊登場,為歐洲最大型的亞洲流行文化展覽,活動豐富,預計湧進逾25萬人,不少年輕族群特別Cosplay成動漫角色,商機不可小覷。中央社記者曾婷瑄巴黎攝 112年7月16日
日本動漫博覽會(Japan Expo)13日到16日在巴黎東北郊登場,為歐洲最大型的亞洲流行文化展覽,活動豐富,預計湧進逾25萬人,不少年輕族群特別Cosplay成動漫角色,商機不可小覷。中央社記者曾婷瑄巴黎攝 112年7月16日
中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.69