德法公視播紀錄片「我們是台灣」 導演:讓世界看見台灣認同
(中央社記者曾婷瑄巴黎26日專電)德法公共電視台28日將在頻道播出紀錄片「我們是台灣」,講述「台灣認同」的形塑。導演韓石告訴中央社,想透過影片讓世界看見台灣多元性,及人民對主體性與民主的集體捍衛。
德法公共電視台(ARTE,又稱歐洲藝術電視台)28日將在電視頻道播出紀錄片「我們是台灣」(Nous sommes Taïwan),21日已在官網上線,至6月底前開放歐洲地區民眾觀看;26日影片在YouTube頻道上線,縮圖寫著「永遠不要低估人民」,7小時已有1.5萬次觀看、上百則留言與鼓勵。
「我們是台灣」按照時序介紹台灣歷史,從原住民族、日本殖民、政府播遷來台、經濟發展、228事件與白色恐怖、民主改革、太陽花學運到COVID-19疫情管控。
有別於一般歷史紀錄片,根據官網,這部片目的在「探索台灣民主進程,以便了解為何人民希望繼續作為台灣人」,並以「一個國族的誕生」作為文案副標。
導演、無國界記者組織(RSF)主席韓石(Pierre Haski)實地來台,專訪總統府發言人Kolas Yotaka、聯華電子創辦人曹興誠、國民黨國際部專員吳亮儀、孫文學校總校長張亞中、金門老兵作家林馬騰、數位發展部長唐鳳,從不同立場、角度、世代解析「台灣認同」的形塑和內涵。
特別的是,紀錄片也專訪「流麻溝十五號」導演周美玲與出品人姚文智,以及「眼球中央電視台」製作人何姍蓉,以別開生面的嶄新視角了解新世代、開放多元的民主發聲與政治關懷。
影片開頭透過Kolas Yotaka指出台灣並非只有中國人,最早有原住民族,之後西班牙、荷蘭、滿清、日本的殖民文化。Kolas說,不同文化「融合成新的認同,產生新的文化、信仰、生活習慣」。
紀錄片旁白說,台灣有「新的DNA:開放、融合、民主,成了北京政府的眼中刺」,並提出數據,指出解嚴初期,20%居民認為自己僅是「台灣人」,如今數字成長為超過64%,認為僅是「中國人」的比例幾乎消失。
唐鳳在專訪中表示,台灣是移民社會,有不同的記憶、20種語言共存。「如何把多元性融合起來,這是形塑台灣主體非常重要的部分。我們克服衝突達成共識,也定義了我們的認同。只要有韌性,就能在衝突中創造共同價值,這才是真正的認同。」
在大雨中和同伴挽著手看著同志遊行演唱會的周美玲說:「這樣的文化氛圍讓我對國家非常驕傲。一個偉大的國家不需要強人,需要的是公民社會,這樣的社會才是真正成熟的。」
曾任駐北京特派員的導演韓石接受中央社訪問,表示1996年首度以記者身分來台報導台灣首次民主選舉,至今也不定期訪台,驚訝地發現如今居民對「台灣人」認同已成極大共識。
根據台灣20多年來滾動式民調,「台灣人」、「中國人與台灣人」、「中國人」三組認同比例出現明顯消長,如今大多數受訪者都自認為「台灣人」。
他向中央社透露,片名稱為「我們是台灣」就是為了呈現台灣民意的改變,「儘管台灣人在各種政治議題上常意見分歧,但至少有項共通點,就是對集體認同的情感」。
他認為「台灣認同」是向國際發聲強有力的論述,「持續讓世界聽見台灣的聲音也是紀錄片目的之一,同時展現台灣優勢,包括多元性、民主,這是歐洲觀眾不太認識的一面」。
韓石說,1971年中華民國退出聯合國時,台灣仍在戒嚴時期,人民沒有話語權,「一個中國」的國際局勢在沒有詢問台灣人意見的情況下形成。到了21世紀,台灣民主化,台灣人展現集體意願,要捍衛打造的一切,不希望走上他人決定的道路。
台灣多元複雜,但歐洲觀眾大多只能聯想到地緣政治,想到中國威脅、晶片、美國和日本。他告訴記者:「很少聽到台灣人自己的聲音,歐洲人不太知道在台灣人民對抗極權時誕生了新的民主,及台灣複雜的族群組成。」
韓石表示,民主已深植在台灣認同之中,政治制度與台灣主體性已合而為一,「台灣居民把民主視為身分認同的程度著實令人驚訝,也因此建構社會的和諧性,包括對族群、文化、性別認同等少數群體的尊重」,他笑道,「大概就是中國現況的完全反面。」
紀錄片上線將近一週,韓石說,收到很多人向他道謝,說從片中了解許多,「甚至有位漢學家傳來訊息說很受用,這是很棒的評論,因影片目的即讓人了解台灣」。
他告訴記者,儘管目前國際決議不利台灣人,但正當性與道德正義卻站在台灣人這邊,須讓台灣人的聲音被聽到。他覺得台灣認同非常具有獨特性,「它完全奠基在過去幾十年與獨裁者的抗爭與民主之上,這帶來很強大的力量」。(編輯:郭中翰)1120327
本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。