90歲翻譯家鄭清茂 獲梁實秋文學大師典範獎
(中央社記者邱祖胤台北12日電)第35屆「師大梁實秋文學大師獎」,今天將「文學大師典範獎」頒給高齡90歲翻譯家、日本漢學權威鄭清茂,表彰他長期投入翻譯文學的成就。
「師大梁實秋文學大師獎」頒獎典禮今天在國家圖書館3樓國際會議廳舉行,香港作家董啟章與旅美資深翻譯名家宋瑛堂,分獲「散文大師獎」及「翻譯大師獎」首獎。
根據主辦單位發布新聞稿,台師大全球華文寫作中心主任須文蔚表示,今年度共有69部大作報名角逐,翻譯大師組本屆獲33部作品投獎,較前屆多出將近2倍,是豐收的一年,可見今年度文學翻譯佳作豐富。
而散文大師組有來自香港、澳門、新加坡、馬來西亞、中國大陸的作者參與,也顯示本文學獎在全球華文界的格局更為開闊。最後選出10名文學大師獎得主,並由董啟章及宋瑛堂分別榮獲「散文大師獎」及「翻譯大師獎」首獎。
本屆新設相當於終身成就獎的「文學大師典範獎」,由著名翻譯家、國立東華大學榮譽教授鄭清茂獲獎。中研院中國文哲所日本漢學專家廖肇亨表示,鄭清茂從翻譯到學術研究,從中國到日本,從古典名著到近現代通俗小說,不僅是台灣學界在中日比較文學研究領域的開拓者,更是後人難以企及的最高峰。
本屆頒獎典禮除了讚譽大師獎得主,也表揚每部得獎作品背後功不可沒的出版編輯團隊,除此之外,亦安排兩位首獎大師專題演講,宋瑛堂以「寧可被踢館,也不能背叛原作」為題,傾吐翻譯多年的心路歷程;董啟章則以「有心與無心:散文之兩態」為題,與來賓分享散文創作歷程的甘苦談。
第35屆「師大梁實秋文學大師獎」散文大師獎得獎名單,首獎由董啟章「董啟章隨筆集」獲得;優選得主包括王盛弘「雪佛」、林懷民「激流與倒影」、陳雨航「時光電廠」、瘂弦「瘂弦回憶錄」。
翻譯大師獎得獎名單,首獎由宋瑛堂譯 「內景唐人街」獲得 ;優選得主包括陳榮彬譯 「戰地春夢」、黃國彬譯「艾略特詩選1(1909-1922):『荒原』及其他詩作」、彭臨桂譯「倖存者,如我們」、歸也光譯「隱娘」。(編輯:張雅淨)1120312
本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。