本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

駐印度代表處辦音樂會 展現印度音樂之美

2021/3/12 17:31(3/12 18:05 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者康世人新德里12日專電)為慶祝印度濕婆節和即將到來的荷麗節,駐印度代表處昨晚邀請台灣僑社欣賞兩位印度音樂家彈奏西塔琴和塔貝拉鼓,增進民眾對印度文化的了解。

這是印度去年3月25日因2019冠狀病毒疾病(COVID-19,武漢肺炎)實施全國封鎖以來,駐印度代表處首次邀請台僑在代表處舉辦活動,但遵循印度防疫規定,限制人數且保持社交距離。

印度教的濕婆節(Maha Shivaratri)和即將到來的荷麗節(Holi)都是印度民眾重視的節日,駐印度代表處決定以有數千年歷史的印度傳統音樂與旅印台僑及當地民眾同歡。

駐印度副代表陳牧民說,這次邀請的塔貝拉鼓(Tabla)演奏家杜貝(Akash Dubey)從7、8歲開始學習塔貝拉鼓,12歲曾受邀赴台演出,且多年來不斷受邀赴台表演,今年更拿到勞動部核發的外國專業人才就業金卡,將於4月前往台灣演出3年,是首位拿到就業金卡的印度人。

陳牧民說,因此這次特別安排杜貝與西塔琴(Sitar)演奏家香卡(Uma Shankar)到代表處為旅居印度的台僑、台商演出印度樂曲,讓大家能夠熟悉印度文化。

在介紹印度傳統音樂時,包括陳牧民、杜貝及香卡都表示,印度音樂不像多數西方音樂有固定的樂譜,演奏者從小學習傳統的基本旋律,一起演出的音樂家即使過去沒搭檔過,正式演出前也不需要彩排和樂譜,以傳統的基本旋律相互搭配,就可出現默契即興演出,且樂曲長短也根據當時即興進行,比較像爵士樂。

杜貝告訴中央社記者,對自己能成為首位拿到中華民國就業金卡的印度人,他感到非常榮幸也非常高興,並希望在台演出的3年間能透過表演介紹印度文化,讓台灣民眾更了解印度。

杜貝和香卡在演出時,表演讚頌濕婆神和比哈省一帶的節慶曲子,兩人更以「驚喜之歌」為名,由香卡以琵琶技巧演奏西塔琴,接著兩人演奏「月亮代表我的心」,為與會者帶來驚喜,甚至有聽眾跟著唱了起來。

香卡告訴中央社記者,他通常演奏時會根據現場觀眾的需求即興演奏觀眾感興趣的歌曲,這首「月亮代表我的心」是聽熟悉台灣的杜貝提起,他利用上午聽了幾次以後抓出旋律來演奏,可惜不懂得歌詞,但他還是盡力傳達了這首歌的情感。

在熱烈的掌聲中,杜貝與香卡結束整場演奏,許多與會者覺得經此一夜,對印度音樂之美有了更深一層的認識。(編輯:郭中翰/韋樞)1100312

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.18