本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

台灣短篇小說選集在法出版 譯介6作家

2018/3/15 17:52(3/15 18:18 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者曾依璇巴黎15日專電)配合巴黎書展於16日到19日舉行,法國Magellan & Cie出版社今天推出法譯「台灣短篇小說選集」,並邀請正在德國柏林駐村的台灣作家黃麗群出席簽書會。

「台灣短篇小說選集」(Nouvelles de Taiwan)獲得文化部及駐法國台灣文化中心贊助,收錄6位台灣作家作品,包括甘耀明的「麵線婆的電影院」、柯裕棻的「冰箱」、蔡素芬的「漁夫」、黃麗群的「試菜」、童偉格的「放鴿子」及高翊峰的「蚊子海」。

Magellan & Cie出版社旗下有一套「世界縮影」(Miniatures)叢書,收羅各地短篇小說,每冊以一國或一地區為主題,目前已出39冊,叢書主編為法國資深作家經紀人阿斯提耶(Pierre Astier)。

駐法國台灣文化中心說明,阿斯提耶邀請旅居台灣的「台灣文學」(Lettres de Taiwan)部落格主博磊(Pierre-Yves Baubry)挑選作品,這次獲選的作家中,黃麗群、甘耀明、柯裕棻、蔡素芬都是首度被譯介到法國。

駐法國台灣文化中心轉述,博磊認為收錄成冊的6篇小說表現出台灣因地緣關係而生的政治不確定性,但仍保有日常的從容與自由。

黃麗群將於18日出席巴黎書展(Salon du Livre de Paris)活動,分別於法國國際出版協會(BIEF)接受媒體訪問,並於Magellan & Cie出版社展攤簽書。Magellan & Cie出版社另將為她於20日在巴黎第18區的書店舉辦書友會。(編輯:郭中翰)1070315

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.30