圖像語言正夯 成人繪本圖文蔚為新風潮
(中央社記者羅苑韶台北5日電)圖像是種語言,繪本不等於童書,大塊文化和時報出版今年紛紛推出歐洲和台灣創作者風格各異的繪本圖文書,大塊文化董事長郝明義說,圖像語言擴大全球流通性,IP產值也最高。
大塊文化創立圖文書新品牌image3,將藉台北國際書展宣佈第一波6本新書,包括敘事類圖文和跨感官繪本,都是來自歐洲的作品;另還有一本圖像語言經典工具書,講解圖像的意義如何產生。
郝明義表示,圖像語言擴大了全球的流通性,成為最多人共同使用的語言,尤其對年輕世代而言。圖像語言在各種創作領域的交流、融合、衍生,也加速加大。
他說,新科技賦予圖像語言新生命,讓圖像語言成為各種IP產值最高的語言。
台灣大多數繪本主要以兒童為訴求對象,創作20年的幾米被視為大人繪本的特例,幾米至今有57種作品被翻譯成176種語言版本。
郝明義指出,未來將推廣「圖像語言不等於童書」的觀念,及開發本地創作人才,並開拓海外版權,開發全球市場尋求跨商機。
著眼繪本全球市場的,還有時報出版「大人國」系列的總編輯余宜芳,她表示,成立大人故事繪本,除了引進好的繪本,也希望藉這個書系將台灣的好作家、好插畫家推向國際市場,畢竟繪本故事字數較少,中翻英的門檻不大高,而好的插畫作品更是跨國界。
余宜芳表示,台灣出版市場還少有好的大人故事繪本,「每個孩子都喜歡聽故事看繪本,為什麼成為大人就忘記繪本的美好呢?」
大人國系列首發作品是由2名台灣女性創作者:小說家李維菁和湯舒皮合作的「罐頭PICKLE!」,余宜芳介紹指出,原始版本是李維菁在臉書發表的文章,故事有點悲傷,搭上湯舒皮細膩甜美的繪畫風格,變得不那麼悲傷也不那麼甜美。
接著將在台北國際書展推出日本作家吉本芭娜娜和湯舒皮的跨國合作繪本,及村上春樹和安西水丸合作的繪本書。吉本芭娜娜也應邀到書展出席座談和簽名會。
大塊文化image3在本屆台北國際書展安排3場座談會,與談人包括郝明義、視覺藝術家鄒駿昇等等。
台北國際書展明天起至2月11日在世貿一、三館舉行。(編輯:陳清芳)1070205
本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。