本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

繪本講難民寓言 多元題材受矚目

2017/10/15 22:08(10/15 22:21 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社記者羅苑韶台北15日電)台灣近來出現觸及難民、戰爭和領養等議題的繪本,注入多元性元素。旅德繪本創作者張蓓瑜出版個人第一本中文繪本,以寓言的方式觸及納粹和現今難民議題,備受矚目。

張蓓瑜今天在花栗鼠繪本館發表新書,為參加的小朋友講新書「班雅明先生的神秘行李箱」的故事。這本著作今年一月由瑞士出版社出版德文版,上月在台灣出中文版。

張蓓瑜說,創作時設定「不只是童書」,要讓不同年紀的人都能讀,讓本書可有「多層次閱讀」。

「班雅明先生的神秘行李箱」以德國猶太哲學家暨作家班雅明(Walter Benjamin)二戰時期的逃亡經歷為故事主軸,講述這個「腦子裡充滿各式各樣超棒想法的哲學家」,因與眾不同的想法恐遭逮捕,於是決定逃亡。

張蓓瑜將本書「獻給所有被迫逃離家園的人」,她說:「這本書一開始是想自不同角度談難民議題,討論我們是否願意幫助其他必須逃亡的人。政局異動難料,很多地方都可能會發生。」

全書沒有出現猶太或納粹的詞,她說:「我要說的是世界上排除異己的情況,以前有猶太人,現在則有難民。」

在德國工作的張蓓瑜談到德語區繪本發展現況,她表示,兒童繪本除了教育、學習的功能外,還可分為幾類主題性繪本,如政治和難民議題、多元成家,及藝術家人物傳記,這部分會涉獵女性及外國藝術家,又加進了性別和文化性議題。

這個月她將在台北出席座談會,談歐洲德語區繪本發展,介紹繪本創作多元性可能。

另外,近來其他非傳統繪本新書是聯經出版事業公司9月出版的「2087年的時候」,書中談到少見的領養議題。

作者蔡銀娟自述身為養母的心理狀態,她在作者跋寫說,擔心害羞的女兒未必想讓人知道她的身世,主題嚴肅,加上畫風沉重,多年來沒想到出版發表。

但她說:「重讀10年前寫的這首詩,發現當年的擔憂與不安,許多幾乎已煙消雲散。」她進一步鼓勵不孕夫妻「領養」。她說:「我相信某個孩子正等待你的出現,而你們將會照亮彼此生命。」

還有知名繪本作家幾米新書「同一個月亮」,在中秋節前夕出版,這是少見觸及戰爭的故事。

小男孩思念遠方的父親,天天等在窗邊,陸續來敲門的是腳掌被鐵釘刺穿的獅子、牙齒被鋸斷的大象、翅膀中箭的白鶴。小男孩一一幫助牠們。

後來終於等到爸爸自戰場受傷歸來,父子彼此訴說分離時看著的是同一個月亮。故事簡單動人,發人省思。兒童的純真盼望,觸及了所有人心中對於和平的深深期盼。

大塊文化新聞稿指出,幾米這幾年來持續拓展觸角,多方跨界合作,明年是他創作第20週年,出版社將為幾米出道20週年做特別企劃。1061015

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.76