本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

文學獎又陪榜 村上春樹迷嘆息又尷尬

2017/10/6 19:54(10/6 20:09 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社東京6日綜合外電報導)諾貝爾文學獎得主揭曉,日本人氣作家村上春樹再度陪榜。各地春樹迷先是一陣嘆息,後來才禮貌性鼓掌。還有旗艦書店急忙撤下村上春樹專區,用真正得主石黑一雄的庫存小說替換。

英國廣播公司(BBC)報導,村上春樹的小說以處理富於哲學思考的題材著稱,他堪稱當代最具國際知名度的日本作家。

由他摘下文學界這項最受矚目的桂冠,多年下來一直是許多日本人的期待,翹首等待諾貝爾委員會作出這樣的宣布,甚至已經年復一年成為一項媒體關注的儀式。

全國各地都有追隨者發起春樹迷聚會,他們帶著早就翻舊的小說,在小說裡頭主題之一的爵士背景音樂之下,啜飲著另一種小說主題威士忌。這樣的儀式已經成為鎂光燈的焦點。

約200位春樹迷昨晚參加在東京一處神社的其中一場這種聚會,備妥拉炮滿心期待地觀賞文學獎揭曉的線上串流轉播。這場活動當然也吸引媒體注目。

結果日裔英籍的石黑一雄爆冷獲獎,春樹迷的心願再度落空。「每日新聞」報導,現場春樹迷先是一陣嘆息,後來才傳出禮貌性地掌聲。

不過要說尷尬的話,在一項特別展示中陳列出30幾本村上春樹小說的連鎖書店紀伊國屋(Kinokuniya)東京旗艦店的職員,恐怕有過之而無不及。

「朝日新聞」報導,一陣驚呼之後,員工們馬上收拾村上春樹特區,用石黑一雄小說的存貨去替換,一邊還趕緊增訂更多小說。

石黑一雄的日本出版商則推文說:「我們全都亂了方寸。」(譯者:中央社何宏儒)1061006

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.76