本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

狼性文化作祟 中國勞工甩不開血汗加班夢魘

2019/4/13 13:46(4/14 09:41 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北13日電)中國IT業最近發起的996.ICU線上抗議活動引起廣泛共鳴,大陸民眾紛紛在網上吐槽各種超時加班的「血汗」情況。有分析說,這種殘酷加班文化背後的原因之一是狼性文化在作祟。

所謂996.ICU是指若每週工作6天、朝9晚9,那麼最後就會因健康問題送進加護病房(ICU)。這個源於資訊科技工作者的線上抗議引起中國社會的關注和討論,在現實所逼、生活所迫下,陸民對超時加班有吐不完的苦水。

有人說,「不加班有什麼辦法?房貸,車貸,孩子上學…」、「拒絕完被辭了去哪工作啊」、「你不幹後面多的是人幹,誰叫中國人多呢」。

還有網民認為,「可能整個國家壓力都太大了,國家轉嫁壓力於企業,企業壓力也大,轉嫁壓力於員工」。

抱怨之外,數字會說話。據中國國家統計局北京調查總隊近日公布的調查報告,北京市上班族去年每週(無節假日)工時約60小時,平均每天8小時34分鐘;其中以青年人工作時間最長,平均每天10小時。

德國之聲中文網報導,中國勞動法第36條規定,勞工每天工時不超過8小時、平均每週工作不超過44小時。

不過,現實中,中國儼然已成為「加班大國」。官方雖自1995年推出國家機關、事業單位週六日雙休制度,但中國勞動法卻沒有規定雙休,只要求「用人單位應當保證勞動者每周至少休息一日」。

據中國全國總工會2017年的調查,每週工作時間在48小時以上的職工占21.6%;而加班加點足額拿到加班費或補休的職工僅占44%。

有專家說,中國目前仍屬於「汗水型」經濟,靠創新技術獲取利潤的比例不大,只能靠汗水和勞動時間來賺錢。

在近日這場有關「拚命加班」的討論中,雖然不乏「中國這20年來的成績是拚出來」的論調,但更多網民在吐槽生存壓力導致加班之餘,也開始檢討殘酷「加班文化」背後的原因。

一名學者指出,在高房價、高物價、負福利的壓力下,加班文化在中國惡性泛濫。這種「要錢不要命」的加班文化,實質上是一種漠視個體生命的文化,是將體制性侵害歸咎於弱勢群體個人「沒有本事」的狼性文化。

此外,加班文化也反映出當今中國企業負擔大增、私企生存維艱,私企老闆因此將企業負擔轉嫁到員工頭上,以及政府放縱私企違反勞動法、變本加厲壓榨員工的制度性問題。

陸媒中國青年報去年調查,53%的受訪陸民認為過度加班有損身心健康,不利企業長遠發展。但在高壓生活下,如何才能擺脫加班文化,又是另一個問題。(編輯:周慧盈/陳家倫)1080413

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

172.30.142.62