還原花木蘭 台灣人獲大陸兒童文學獎
(中央社記者張淑伶上海12日電)來自台灣的出版商及創作者葉俊良,今天在上海代表法國鴻飛出版社以「木蘭詞」一書,獲得今年大陸「陳伯吹國際兒童文學獎」的年度圖書(繪本)獎。
葉俊良是台灣人,他在2007年和法國友人一起創辦鴻飛出版社。「木蘭詞」和其他4本書一同獲得這一獎項。
「陳伯吹國際兒童文學獎」是紀念大陸兒童文學創作家及教育家陳伯吹,是中國大陸歷史最久的文學獎項之一,近年來更向國際出版社徵件,評審也納入海外專業人士,力圖成為國際獎項。
作品評委會主席葉辛說,今年參賽作品包括單篇作品約100件,大陸境內出版社圖書60種,以及11個國家及地區約50家出版機構近100種的圖書。件數及題材都比去年豐富。
「木蘭詞」由法國插畫家波萊特(Clemence Pollet)繪製,葉俊良和合夥人是題材構思者和翻譯者,他也是出版這本書的法國鴻飛出版社創辦人之一,目前旅居法國。
葉俊良說,這個題材兩年前就在構思,很多華人的故事法國人不一定有聽過。但因為迪士尼電影,很多西方人都聽過花木蘭,一個有熟悉感的題材是推動童書很重要的因素。
他表示,希望讓西方讀者知道,花木蘭的故事真正的版本跟迪士尼的版本是不一樣的。所以這本書的文字部分,是「木蘭詞」的原文翻譯成現代優美的法文,沒有更改,且費時兩年才出版。
評審介紹這本得獎作品時說,「木蘭詞」展現了中西合璧的奇趣。繪畫則吸納了版畫元素,戰爭過程以戰旗和兵器的鋪陳取代,避免戰場的血腥,並以藍色、靛藍、紅色和黃色四色為主,匠心獨具。
葉俊良說,他當初是抱著「志在參加」的心情參賽,兩天前才知道作品獲獎,十分意外。
葉俊良畢業於台灣大學物理系,在法國念書時轉而從事建築,獲得法蘭西城市規劃研究所碩士,並有法國建築師執照。之後因緣際會接觸出版,將設計專業及美學觀念應用在編輯上。1041112
本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。