本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

大陸網民 憤青日少屌絲日增

2015/1/20 19:38
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

(中央社台北20日電)「2014中國網路語象報告」指出,大陸網民愈來愈少憤青心態,不再動輒訴諸國家民族,更多的是面對現實生活有諸多無奈,但又無力改變的自嘲、調侃屌絲心態。

人民網輿情監測室20日公布的報告指出,過去常見「是中國人就頂」、「不轉發不是中國人」,但這類看似熱血的言彙正在減少,「有錢就是任性」等網路用語,更能反映網民的自嘲、調侃或不滿。

報告透過新浪微博、人民網輿情監測室中文報刊系統,檢索比對「萌萌噠」、「逗比」、「買買買」、「逼格」、「心塞」、「暖男」等25個網路流行語,觀察2014年網路中文語態化。

逗比,原為逗逼,後來改為更為婉轉的逗比,且內涵變成「挺逗的二比」,多為玩笑話。逼格,裝逼的格調,即裝腔作勢。心塞原為心肌梗塞,後來轉指心裡悶堵的慌。

報告提出,網路流行語的呈現方式也許年年不同,但核心仍是社會心態的延伸,例如「APEC藍」,就從原本的調侃,變成公共事務用語。

報告也指出,網路流行語已經成為社會文化傳播不可忽視的存在,但是網路語言中的低俗、惡俗現象也應予以嚴正對待,例如從「裝逼」衍生出的「逼格」,就是亞文化、甚至反文化的惡俗趣味。1040120

中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

105