本網站使用相關技術提供更好的閱讀體驗,同時尊重使用者隱私,點這裡瞭解中央社隱私聲明當您關閉此視窗,代表您同意上述規範。
Your browser does not appear to support Traditional Chinese. Would you like to go to CNA’s English website, “Focus Taiwan”?
こちらのページは繁体字版です。日本語版「フォーカス台湾」に移動しますか。
中央社一手新聞APP Icon中央社一手新聞APP
下載

【文化普拉斯】「台灣是台灣人的台灣」 楊双子「臺灣漫遊錄」尋找身分認同

2024/12/9 15:13(12/9 16:27 更新)
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。
近期以「台灣漫遊錄」獲得美國國家圖書獎翻譯文學類大獎的作家楊双子,談學運如何影響她創作本土故事的契機。中央社記者裴禛攝 113年12月2日
近期以「台灣漫遊錄」獲得美國國家圖書獎翻譯文學類大獎的作家楊双子,談學運如何影響她創作本土故事的契機。中央社記者裴禛攝 113年12月2日
請同意我們的隱私權規範,才能啟用聽新聞的功能。

主持人:邱祖胤/中央社主任記者
與談人:楊双子/作家、美國國家圖書獎得主

主題: 鐵道與歷史交織 寫出台灣的故事

作家楊双子以「臺灣漫遊錄」榮獲美國國家圖書獎翻譯文學類大獎,成為台灣第一位獲得這個獎項的作家。頒獎典禮上,她引用蔡培火的名句「台灣是台灣人的台灣」,觸動人心。

從小住在台中烏日眷村的楊双子,曾對身分認同感到迷惘,直到經歷野草莓運動及318學運,她意識到台灣人自己內部的國家認同、族群認同也很不相同,因此決心訴說台灣的故事,和雙胞胎妹妹楊若暉聯手創作「臺灣漫遊錄」。

本集我們將帶領聽眾一同走進楊双子的創作之路,從她的成長經歷如何影響她對創作的熱忱,到「臺灣漫遊錄」的故事背景與靈感來源及未來的寫作計劃,一一為聽眾揭曉。收聽本集文化普拉斯,和楊双子一起更了解台灣的故事。

後製團隊:中央社影音中心
影音編輯:蔡明珊|文字編輯:艾昀熹
開場音樂演奏:邱景珩

立即收聽:【文化普拉斯|邱祖胤X楊双子】

▶「文化普拉斯」FB圈粉:搜尋 文化普拉斯
▶意見信箱:cnaonpodcast@gmail.com

影片來源:中央社
中央社「一手新聞」 app
iOS App下載Android App下載

本網站之文字、圖片及影音,非經授權,不得轉載、公開播送或公開傳輸及利用。

請繼續下滑閱讀
【淨零好pod】高排碳企業也要淨零碳排 中鋼的應對之道
27